日本人为什么保留汉字,日本人不是以前很看不起我们吧,但又使用我们的文字,这有点说不过去。

对日本历史了解的人都知道汉字在近代非但没有舍弃,并且用之来表示西方先进的文明的术语,这让人感觉很奇怪也很矛盾

一楼说得很对。

首先,日本很久以前是没有汉字的。后来借用中国的汉字表示意思,然后日语里就用汉字表示了大量的单词。
明治维新后,日本用汉字表示外来的事物,出现了楼主说的情况。后来中国还抄了日本的很多新的外来词语,现在还有700多个我们一直都在用着。

现在开始解答为什么日本要用汉字,还用来表示新事物。
(一)只有明治维新时期大量用汉字表示外来事物,现在日本已经不这么做了,用的是他们的片假名(就是这种アイウエオ)表示外来语。而明治维新的时候,日本人没讨厌中国吧?
(二)世界上唯一的表意文字就是汉字,日语的假名、英文的您好~我是日本语专业的学生。
这是日本人的习惯,但并不是总把名字做主语的。
女生用得比较多,这样显得可爱活泼。例如:“理加不喜欢这个~”之类的。男的也会用,比较熟的朋友间会用。对上司不会这么说的。

其实作为主语的“我”,说法有很多。
男的“我”:
【私】(发音:瓦他西),这个男女通用。不礼貌也不失礼,很常用。
【仆】(简体字是“仆”,发音:玻苦)年轻男子专用,30岁以下男的用的,礼貌程度低于“私”,熟悉的朋友间会用,甚至会在正式场合用。
【俺】(发音:哦列),不是东北方言“俺”。但也是“我”的意思。没有任何礼貌的说法,朋友间经常用这个。字母都是表音文字。汉字是表意文字(一看就看出了形状,知道了意思,但是不知道怎么读。),日文假名、英文字母、韩文训民正音是表音文字(一看就知道怎么读,文字就是音节,但是不知道什么意思,要拼读起来才知道意思)。日本人早就想放弃汉字了,但是汉字表意能力强大,假名来来去去就40几个,没了汉字,很多词语都重复了。就是说离开了汉字,日语的意思很难看明白。
(三)日本的年轻人嫌弃汉字难写,也在慢慢地不写汉字,而写假名。以后日本汉字有可能会慢慢淡出吧。
(四)日本人不是不想用汉字表示现在的新词语,主要是日语当用汉字(就是国家规定可以用的)只有2200多个,而我们中国大陆可以用的汉字有7000多个。日本没那么多汉字造词语
(五)日本人并不是一直都讨厌中国人。而且日本人认为这就是日本的国家文字,没必要说是中国的吧
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-05-23
汉字进入日本文化久了,融进去了。日本的汉字已被他们接受为自己的文字的一种形式了。
第2个回答  2011-05-23
日本人采用中国的文字,我觉得这才是表现了一种尊重。(韩国以前也会使用中国文字的,不过后来为了彻底脱离中文,现在已经完全不用了。)
中国现代汉字的很多释义也是用的日本对汉字的释义,比如说“总理”“社会”“健康”…………(你可以去查一查,这些词语在中国古代的意思和现代的完全不同,现代的释义就是用的日本对这些词的释义)
所以,中日两国的羁绊是很大的,也是互相学习的。要以公正客观的角度去看待。
第3个回答  2011-05-31
日本尊重古代中国文化,看不起丢弃自己文化,崇洋的现代中国
第4个回答  2011-05-23
人家可瞧得起古代的中国了(参见许多新闻),至于近代以后的中国。。。被人瞧不起也正常

日本人为什么保留汉字,日本人不是以前很看不起我们吧,但又使用我们的文...
就是说离开了汉字,日语的意思很难看明白。(三)日本的年轻人嫌弃汉字难写,也在慢慢地不写汉字,而写假名。以后日本汉字有可能会慢慢淡出吧。(四)日本人不是不想用汉字表示现在的新词语,主要是日语当用汉字(就是国家规定可以用的)只有2200多个,而我们中国大陆可以用的汉字有7000多个。日本没那么...

日本人为什么保留汉字,日本人不是以前很看不起我们吧,但又使用我们的文...
1. 日本人在历史上曾经借鉴了中国的汉字,并在自己的语言中加以运用。这种借鉴发生在很久以前,当时日本还没有自己的书写系统。2. 在明治维新之后,日本开始大量引入外来词汇,并使用汉字来表示这些新事物。这种做法并非出于对中国的轻视,而是因为汉字作为一种表意文字,能够清晰地表达概念。3. 尽管在明...

日本这么早就发明了文字,为何现在还坚持用汉字?
日本之所以现在在坚持用汉字,主要是因为日本的某些史书全部都是用汉字进行编写的,如果日本放下汉字的话,那么很多日本人将无法学习历史。其实有很多国家曾经一开始也是用汉字的,但是像朝鲜和越南这些国家都逐渐已经废除了汉字。只有日本把中国汉字保存了下来,并且现如今也依然在使用。在古代的时候日本确实是...

为什么日本人用汉字 日本为什么有汉字?
1、它们国家的文字就是我们汉字的偏旁、部首拆分而成的,因为古代日本没有文字,他们最开始直接用汉字作记载,但是因为日语跟汉语完全不同,表达起来不方便,所以后来根据汉字发明了假名,就用假名跟汉字夹杂在一起表达日本民族的语言,这就是日文。2、因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多汉字要采...

日本的文字里为什么会有中国的汉字?我们中国所有的汉字日本人都识...
但并非所有汉字日本人都能熟练识别和使用。综上所述,日本文字中汉字的存在和使用,源自于历史的传承和文化交流。尽管现代日本社会在文字使用上有所变化,但汉字在文化、教育和日常生活中仍扮演着重要角色。对于汉字的学习和使用,日本社会中既有保留,也面临挑战。

日本文字里为什么还保留着那么多汉字,日文是由汉字
因为,日本最开始就是用中文代替日本语言的。比如:よろしく,这句话的意思是:请多关照,而日语发音正好是中文的:夜露死苦。所以,过去的日本人都是这样用中文谐音来作为日本汉字。后来发现中文太难了,引进中文偏旁来作为日本汉字,随着慢慢演变,就成为现在的日本文字,日本假名+中国汉字(日本很多中国...

日语为什么还保留汉字?喜欢中国文化吗?如果日本废除汉字会怎么样_百度...
日本很早就有了自己的语言日语 但当时日语仅有口语表达,没有书面形式,无法将事情记录下来。当时落后的日本开始学习当时强大的近邻---唐朝,引入了汉字。最初引入汉字,仅仅为了将日语的单个发音用文字形式记录下来。这些汉字,逐渐发展为假名。单个的假名没有实际意义。但这还不够。由于日语发音少,所以和...

为什么日本人用汉字日本为什么有汉字?
1、日本的文字起源于汉字的偏旁和部首,最初日本没有自己的文字体系。古代日本直接采用汉字进行记录,但由于日语与汉语的差异,这种表达方式并不方便。因此,后来日本人根据汉字创造了假名,将假名和汉字结合使用,以表达日语。2、由于日语对事物的称呼与汉语不同,因此在使用汉字时,日本人需要进行“训读”...

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器。所以,一般在日语里看到的汉字跟中文汉字意思差不多,但有些意思还是差很远,比如“手纸”在日语里是信的...

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
日本就想摆脱中国文字的束缚,纯粹用假名和罗马音组成母语,但是最后为了保全历史文化,日本人还是决定保留中文成分。日语中的中文字,很多都已经改变了原本的意思,比如说主人二字,对应的日语意思就是丈夫,手纸就是信,娘是女儿的意思等等,但是中国汉字对日本母语的影响之大,是没有人可以否认的。

相似回答