希腊罗马神话传说和《Bible》中的英语成语典故

如题所述

希腊罗马神话故事成语
Penelope’s web 永远完不成的工作
a Pandora’s box 潘多拉之盒,灾难、麻烦、祸害的根源
like an Apollo 形容男子风度不凡
Achilles’heel 唯一致命弱点
Greek to me 一窍不通
the apple of discord 争斗的原因或根源 Helen of Troy 红颜祸水;尤物倾城
to be a Diana 终身不嫁; 小姑独处
Narcissus  孤芳自赏者; 自我陶醉者(因为爱恋自己在水中的影子而憔悴致死的美少年,死后化作水仙花)
Adonis 美少年
Argonauts 为了某种目的而结成的联盟(现多用于讽刺目的)
the wooden horse 很好的计谋
Simon burns one’s boats (bridges) 破釜沉舟
to cross the Styx 死亡
a labour of Sisyphus, a Sisyphean task, a Sisyphean toil 徒劳的,永无止境的苦役
a herculean task 一件艰巨的,需要力量和勇气完成的任务
Cadmean victory以巨大牺牲换得的胜利
as false as Cressida负心如克瑞西达
Heracle's choice 弃绝享乐的人生选择充满苦难和奋斗的人生道路,最终达到不朽
to rest on one‘s laurels 满足于既得之功,不思进取
Procrustean 削足适履,不问青红皂白的
Trojan horse 任何从内部颠覆一个国家或组织的个人或集团
lotus land 梦幻般的地点或环境, 俚语也指好莱坞
Damon and Pythias  管鲍之交, 莫逆之交, 刎颈之交
cut the Cordian knot/cut the knot 以快刀斩乱麻的方式解决棘手问题/用非常的或暴力的手段一举将难题彻底解决
to sow dragon's teeth 种下祸根
between Scylla and Charybdis 进退维谷; 腹背受敌
swan song 来比喻诗人、作曲家、演员等的“最后作品”
Electra complex  恋父情结
Midas touch   他人财运亨通,无论干什么都能发财
as rich as Croesus  极其富有 Do in Rome as the Romans do.
Rome was not built in a day. 罗马并非一日可建成。
We must not lie down,and cry god help us. 求神不如求己
Forbidden fruit is sweet. 禁果格外香。
God helps those who help themselves. 自助者天助。
Man does what he can, and God what He will. 人为其能为,神为所欲为。
All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。
the sword of Damocles 临头的大难(达摩克里斯, King Dionysius的廷臣, a flatterer, hung by a single hair)

参考资料:我们老师讲的啊,大概就这么多啦

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-12
圣经里比较著名的典故应该就是“替罪羊”和“巴别塔”了吧~其实严格算起来圣经里都是一个个故事,算不上成语典故吧。。。本回答被提问者采纳

希腊罗马神话传说和《Bible》中的英语成语典故
1. Penelope’s web: 指永远完不成的工作,源自希腊神话中奥德修斯的妻子潘内洛普,她为了等待丈夫归来,白天织布晚上拆毁,以此拖延时间。2. A Pandora’s box: 潘多拉之盒,灾难、麻烦、祸害的根源,来自希腊神话中潘多拉打开盒子释放了世间的所有邪恶,只留下了希望。3. Like an Apollo: 形容男子风...

希腊罗马神话传说和《Bible》中的英语成语典故
希腊罗马神话故事成语 Penelope’s web 永远完不成的工作 a Pandora’s box 潘多拉之盒,灾难、麻烦、祸害的根源 like an Apollo 形容男子风度不凡 Achilles’heel 唯一致命弱点 Greek to me 一窍不通 the apple of discord 争斗的原因或根源 Helen of Troy 红颜祸水;尤物倾城 to be a Diana 终...

上高中以后,觉得记忆单词是一件特别痛苦的事儿,可能是需要学习的词汇太...
俞:是的,其实英语单词中有典故的的确很多,而且挺常用,如(卖国贼),说的是希特勒时期挪威的总理Quisling,后来就变成“卖国贼”的意思。 Maverick (反传统的)这个单词的来源与美国一个牧场主有关,他跟别人不一样:别人都给牛羊打上烙印,写上自己的名字,他坚决不这么做,他的名字就成了“与众不同” 的意思。这些...

ziv英文名忌讳
英文名常识:按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:(1)采用Bible、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。(2)采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉...

maria英文名的寓意是?
英文名Maria的涵义是“海之星(star of the sea)”英文名字来源:1、采用Bible、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。3、教名的不同异体。4、采用(小名)昵称。5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。6、将母亲...

翻译技巧
因此,英语中“cross fingers ”就是“祈祷上帝保佑”的意思,而不能直译为“交叉双手”。中国人往往用“拱手”来表示良好的祝愿,英译为:“with hands clasped”,故此句应译为:“比赛时,露西为汤姆祈祷,希望他能赢。”西方文化中,还有许多涉及古希腊和罗马及圣经的典故,我们在翻译时应倍加小心. (6)He showed ...

汉语成语英译纵横谈
二是比喻说话议论漫无边际,没有中心,英语对应的成语是 talk at random. 如:“他吹得海阔天空,我几乎都不懂。”He just talked at random , I could hardly understand. 二、带有文化背景与典故的成语 汉语言文化具有深厚的史学积淀,因而有相当一部分成语带有一定的中国文化背景。有的成语在字面上就会有中国...

英文名maria是什么意思
英文名maria是玛利亚的意思,常用于女性名。maria:音标:英 ['mærɪə] 美 ['mɛərɪr]释义:n. 母马;母驴;月球(或火星)表面的阴暗部;(非正式)女人(mare 的复数)用法:(Maria) (美、西、阿根廷、巴)玛利亚(人名)短语:santa maria 圣马丽亚 ...

远水救不了近火什么意思?有什么典故?英文翻译是什么?
【成语 结构 】:复句式成语 【 英语翻译 】:distant water will not quench a fire near-Bible 【 俄语翻译 】:далёкой водой близкого огня не погaсишь 【近义词】:远水不救近火

Maria的意思
英文名Maria的涵义是“海之星(star of the sea)”英文名字来源:1、采用Bible、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。3、教名的不同异体。4、采用(小名)昵称。5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。6、将母亲...

相似回答