In 2006, Chris Gardner sold a minority stake in his brokerage firm in a muti-million dollor deal
请帮我翻译一下这句话,谢谢!
feet hurt,and I thought I'd get props for it later.回答:玫红安娜同学:原句有英语语法与用词方面的问题,现先予以修改,再给予翻译,OK?1)原句的汉语意思:她说她双脚受伤了,我暗自思忖,应在以后为她搞个支撑物(支柱)。2)修改后的句子:She said that her feet were hurt,and I ...
张老师请帮我翻译一下这句话。谢谢
〔非限制性定语从句〕which is made all the more fragile by the fact 这种事实使得灵熊特有的生活方式变得尤其脆弱。〔同位语从句〕that reproduction among these bears has always been disappointingly low. 这种熊之间的繁殖总是令人失望地呈现出低水平的状态 变通翻译: 所有的这些影响都对灵熊的特...
请帮我翻译一下这句话的意思谢谢
1.所谓的阴人,就是在阳间给阎王爷办事情的人。这种人,表面上和普通人一样,需要吃饭睡觉,但是他们却能和鬼对话。你要分辨他们,只有一个办法,就是他们睡觉的时候,鞋是放在床下的,而且,鞋尖朝内。【 出自《盗墓笔记2之秦岭神树》】2.‘阴人’就是女人。《西游记》中多目怪对蜘蛛精说:“你们早间来时,要与我...
请高手帮我翻译一下这句话、谢谢!いろいろ教えてくれて、ありがとう...
感谢教了我很多。现在依然在学习。个人意见,仅供参考,希望能帮到你,要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!
请问谁能帮我翻译一下这句话,并帮我分析下这句话的结构,我自己没办法...
around the world在句子当中作非谓语动词当中的分词。这句话是分词作状语,来修饰主句:Computers enable homework assignments to be done with worldwide resources,表明主句这样做的状态如何。一般来说,非谓语动词作的从句可以放在句首翻译(更符合中国人的思维习惯。),就像我打的那个翻译一样。
请帮我翻译一句话,谢谢,英文
谢谢你的来信,你可以先订购一个钱包,包括运费25usd.希望你尽快下单,然后我会帮你修改价格,期待你的来信!谢谢!Many thanks to your letter, you can order a purse first, including the freight fee, the total cost is 25 usds. Hope you will place an order as soon as possible, then I ...
您好,帮我翻译这句话一下,谢谢。“进门请刷卡 无卡请呼叫总台”。
Insert card to enter; if you don't have the card, please go to the front desk.一般情况下,英语公示语,你只需要说“INSERT CARD TO ENTER”, 注意大写。“无卡呼叫总台”其实是引申翻译过来的。不用动词swipe来表示刷门卡,swipe一般用于刷银行卡,是不同的动作。
...吾长见笑于大方之家”请帮我翻译一下这句话吧
白话文:于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。
请帮我翻译一下这句话
感谢您的来信。我们一月份的时候,通过邮件回复了关于你申请我们计划的资格。很遗憾,由于您没有在您的教育中断一年或一年以上的,你没有资格申请的学校通识教育
请帮我尽快翻译一下这句话!万分感谢!!
1.net wage--净工资; take home wage--实得工资 2.in satisfaction of...-- 作为...的赔偿 3.这句句子可以“分割”为:ACS will have the right to apply, (to the extent allowable under law这块是插入语,表“法律许可范围内”,不用管),( all net or “take home” wages and ...