中国菜名英文翻译大全
中国菜名英文翻译大全如下:1、各式刺身拼,SashimiPlatter,2、锅贴,PotSticker。3、辣汁脆炸鸡腿,FriedChickenLegs(SpicyHot),4、鸡沙律,ChickenSalad。5、酥炸大虾,FriedPrawns,6、酥炸生豪,FriedOysters。7、酥炸鲜鱿,FriedSquid,8、海哲分蹄,SmokedJellyFish。9、五香牛展,SpecialBeef,10...
中文菜名翻译成英文
大蒜 garlic 洋葱 onion 茴香 fennel 卷心菜 cabbage 花椰菜 cauliflower 西兰花 broccoli 韭菜 leek 大葱 green onions 芹菜 celery 辣椒 chilli 甘薯 sweet potato 茄子 eggplant 南瓜 pumpkin 青刀豆 green beans 豌豆 peas 菜豆 kidney beans 豆芽 bean sprouts 胡萝卜 carrot 白萝卜 daikons 甜菜根 bee...
翻译菜名 译成英文
海米冬瓜 Dried shrimp fried white gourd 清炖猪头 Stewed pig's head
请问一些中文菜名怎么翻译成英文
无锡小笼包 Wuxi Buns Pack 鸡汤馄饨 Chicken Wonton 西红柿鸡蛋盖浇饭 Tomato egg not cut jobs 鱼香肉丝盖浇饭 Yuxiangrousi not cut jobs 宫爆鸡丁盖浇饭 Trick not cut jobs 扬州炒饭 Yangzhou fried rice.咸肉菜饭 Bacon observed 百叶排骨套餐 Louvres ribs packages 竹笋咸鸭套餐 Shoot a duck packa...
请问中国菜名英文怎么翻译?
中国菜名的英文翻译 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef...
中文菜名翻译成英文
脆皮袍子肉,crispy roe venison 酱爆鸭皮,sauteed duck skin with fermented soya sauce 冬瓜保老鸭,simmered duck with white gourd 酸辣圆白菜,hot and sour cabbage 青椒炒肉,sauteed bell pepper with pork 干炸草鱼,deep fried grass carp 米饭,rice 主食,staple food 酸辣汤,hot and sour soup ...
帮我把这些菜名翻译成英文吧 不多英文好的帮看看吧
韭菜木耳炒鸡蛋 Scrambled egg with leek 垛椒鱼块 Crib pepper fish 风味炒鸡 Flavor fried chicken 干煸芸豆 Dry beans 海螺烧腱子肉 Conch burning shank meat 南瓜小米粥 Pumpkin porridge 无水蛋糕 Anhydrous cake 皮蛋豆腐 Tofu with preserved eggs 老坛泡菜 The old a...
请帮忙把菜名翻成英文!!谢谢 (要标准点的)
BaoDing tender stir-fry three kinds of food 宫保虾仁 Chili sauce with peanuts add Shrimps 石门炖菜 ShiMen stew 骨渣丸子 small bone slag balls 宫保鸡丁 Chili sauce with peanuts add chicken cubes 鲜虾鲍汁茄盒 Fresh shrimp and eggplant in abalone sauce 赵县烧驴肉 Zhao County roast ...
急求川菜菜名的正中英文翻译。
回锅肉 、夫妻肺片 、水煮肉片 、酸菜鱼、宫保鸡丁 、开水白菜 、鱼香肉丝 、糖醋排骨 、麻婆豆腐 。Twice-cooked pork,pork lungs in chili sauce,boiled meat,pickled fish,kung pao chicken,Chinese cabbage in soup,Yu-Shiang shredded pork,sweet and sour spare ribs,Mapo tofu.对吗?
急求英文翻译(菜名翻译)我采纳了加分
比如:山楂炖雪雁 Braised snow goose with hawthorn.注:Braised意思是:炖熟的;snow goose:雪雁;hawthorn山楂 这里因为雪雁是这个菜的主要元素,是要重点突出的,所以放在前面,山楂只是配料,所以放在后面。 按照这个思路,你会翻译了。因为我不是学厨的,所以不清楚你说的那些菜的主要原料,从菜名上...