中文的姓“杨”用英文怎么样拼写?

要求是正确的标准的国际通用的.谢谢.

第1个回答  2007-05-29
Mr.Yang(男士) 或Mrs.Yang(结了婚的女士)或Miss.Yang(未结婚的女士)
第2个回答  2007-05-29
用拼音Yang就可以.

广东话地区用Yeung.本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-05-29
Young
第4个回答  2007-05-29
就是Yang!
第5个回答  2007-06-12
就Yang

中文的姓“杨”用英文怎么样拼写?
Mr.Yang(男士) 或Mrs.Yang(结了婚的女士)或Miss.Yang(未结婚的女士)

请问姓''杨'',英文名是什么?
英文姓氏''杨''一般被翻译为"Yang"。"Yang"这个姓氏在英文中的翻译是比较直接的,通常就是将汉字"杨"直接音译成英文的"Yang"。这个翻译方法在很多情况下都是可行的,因为"Yang"这个音节在英文中也是比较常见的,所以并不会让人感到陌生或者难以理解。在英文中,姓氏的翻译一般都需要遵循一定的规则,比...

中文的“杨”姓用英语翻译过来是yeung还是别的什么?反正我记得不是yang...
yeung,yang,young都可以,随便你自己

yang是英文名吗?
young在英语中可以作为人名使用,所以通常英语中的“young”代表英文人名,和中国人名“杨”不一样。yang是中国姓氏“杨”的拼音写法,当“yang”出现在英语中时,是代表中国姓氏的意思。所以英语中用“Mr young”还是“Mr yang”,取决于他是中国人还是外国人 重点词汇 young年幼的; 青年的; 有朝气的...

我姓杨,那么英文的姓氏是。。。
“杨”姓氏的英文为Yang。中文姓氏通常都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要...

中文的“杨”译成英文怎么写?
杨--Young\/Yang 中国姓对应的英文姓,更多的参照以下网站 参考资料:http:\/\/www.yourblog.org\/data\/200611\/490373.html

杨姓的英文拼写是什么?
杨姓的英文拼写就是直译汉语拼音:[yang]姓杨的所有英文证件姓氏都是[yang]

杨的英文是young还是yeung?
“杨”的英文是“young”Yeung是属于粤语拼音,确切说是香港式粤语英文拼写,源自“杨”的粤语读音“Yieong”。此外台湾的拼音体系也是将“杨”拼写为“Yang”。韩国和朝鲜的拼音体系也同样如此,可见“杨”无论在中国大陆或是台湾甚至朝鲜韩国的读音基本是一致的。

杨,这个姓,用英文要怎么写?Yang 还是 Young 还是什么其他的?要准确的...
感觉说普通话的人都会用Yang,港台等的英译也许会用Yong,前者就可以了。

为什么“杨”的英文拼写是“ young”?
“杨”的英文是“young”Yeung是属于粤语拼音,确切说是香港式粤语英文拼写,源自“杨”的粤语读音“Yieong”。此外台湾的拼音体系也是将“杨”拼写为“Yang”。韩国和朝鲜的拼音体系也同样如此,可见“杨”无论在中国大陆或是台湾甚至朝鲜韩国的读音基本是一致的。

相似回答