中文的“杨”译成英文怎么写?

中文的“杨”译成英文怎么写?

第1个回答  2008-01-06
杨--Young/Yang

中国姓对应的英文姓,更多的参照以下网站

参考资料:http://www.yourblog.org/data/200611/490373.html

第2个回答  2008-01-06
姓,Yang
香港人还有:Young

杨树,就是楼上说的,(white) poplar (白)杨

不过我们学地理的时候都叫杨树Aspen...本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-01-06
请端正一下思想,是用罗马字母(含英语)如何表达汉语中的姓氏,而不是翻译!!!按照国家文字工作委员会1988颁布的"汉语拼音正词法基本规则"“1.3 汉语人名按姓和名分写,姓和名的开头字母大写.笔名、别名等,按姓名写法处理。”此“规则”1999年被国家监督局重申为中文罗马字母拼写规则技术标准。联合国涉及到中文的文件都被要求严格按此标准执行。可悲的是在国内,包括主要媒体都不是严格执行。不知道此“法令”的人更是海了去了....不过对于骨子里想当“洋鬼子”的GGMM,有个英格兰纯种姓氏拼作“Yong,Yonge, Young, Younge",发音全都是“扬”,可作参照。
第4个回答  2008-01-06
Yang, Young
第5个回答  2008-01-06
姓,YANG
白杨,POPLAR

请问姓''杨'',英文名是什么?
"Yang"这个姓氏在英文中的翻译是比较直接的,通常就是将汉字"杨"直接音译成英文的"Yang"。这个翻译方法在很多情况下都是可行的,因为"Yang"这个音节在英文中也是比较常见的,所以并不会让人感到陌生或者难以理解。在英文中,姓氏的翻译一般都需要遵循一定的规则,比如要保持原姓氏的发音、意义和书写习惯...

中文的“杨”姓用英语翻译过来是yeung还是别的什么?反正我记得不是yang...
yeung是粤式翻译 yeung,yang,young都可以,随便你自己

中文的“杨”译成英文怎么写?
杨--Young\/Yang 中国姓对应的英文姓,更多的参照以下网站 参考资料:http:\/\/www.yourblog.org\/data\/200611\/490373.html

杨的字母怎么写
杨的英文是yang,可以直接按照汉语拼音的方法去翻译。在英文中,"杨"被表示为"yang"。这基于汉语拼音系统,用来将中文发音转换成英文。yang 这个单词在英文里有以下几个含义:n.阳; 雁鸣声;这里"阳"可能指的是"阳性",也有可能特指"太阳"或与"阳光"有关的事物。"雁鸣声"则直接翻译为"雁鸣声",...

young当人名时是什么意思
young当人名时,表示的是一个姓:杨。英文名Young的读音:[jʌn]短元音\/ʌ\/的发音方法:1、嘴巴张开一半左百,牙齿分开,下嘴唇略向下。2、舌中部向硬颚抬起,不要接触到硬颚,舌尖和舌端两侧贴在下。3、双唇向两边平展形成扁平状,震动声带,短促有力推出气流发出\/ʌ\/音。注意:...

杨的英文怎么写?
杨的英文是yang,可以直接按照汉语拼音的方法去翻译。yang 英 [jæŋ] 美 [jæŋ]n. <汉>阳; 雁鸣声;Yang n. 杨;

杨,这个姓,用英文要怎么写?Yang 还是 Young 还是什么其他的?要准确的...
感觉说普通话的人都会用Yang,港台等的英译也许会用Yong,前者就可以了。

为什么“杨”的英文拼写是“ young”?
“杨”的英文是“young”Yeung是属于粤语拼音,确切说是香港式粤语英文拼写,源自“杨”的粤语读音“Yieong”。此外台湾的拼音体系也是将“杨”拼写为“Yang”。韩国和朝鲜的拼音体系也同样如此,可见“杨”无论在中国大陆或是台湾甚至朝鲜韩国的读音基本是一致的。

杨的英文是young还是yeung?
“杨”的英文是“young”Yeung是属于粤语拼音,确切说是香港式粤语英文拼写,源自“杨”的粤语读音“Yieong”。此外台湾的拼音体系也是将“杨”拼写为“Yang”。韩国和朝鲜的拼音体系也同样如此,可见“杨”无论在中国大陆或是台湾甚至朝鲜韩国的读音基本是一致的。

请问张、海和杨这三个字翻译成英语怎么说,好象香港那样翻译,因为我喜 ...
张 - Cheung 海 - Hoi 杨 - Yeung

相似回答