参考资料:http://www.likehard.net/vioxx-litigation.asp?art_id=152
指南录后序原文及翻译对照
《指南录后序》是南宋文天祥为《指南录》所作的一篇序文。 该文简略概括地叙述了作者出使元营、面斥敌酋、被扣押冒死逃脱、颠沛流离、万死南归的冒险经历,反映了民族英雄文天祥坚定不移的战斗意志、忠贞不屈的民族气节和生死不渝的爱国激情。其文被收录在苏教版语文必修三专题三。作品原文指南录后序...
《指南录》后序原文及翻译。
是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。创作背景 宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军兵临临安城下,南宋满朝文武惊慌失措。文天祥挺身而出,受命于危难之际,出使元营谈判。在敌人面前,文天祥慷慨陈词,力图挽狂澜于既倒,说服敌方撤军。元军扣留了文天祥,并于二月九日押解北上。...
指南录后序原文及翻译
过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下
我要找文天祥的《 <指南录>后序》 的翻译
这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》
文天祥"指南录后序"文章,注释,译文
是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。 ——选自《四部丛刊》本《文山先生全集》 译文:德佑二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。正当双方使者的车辆往来...
指南录后序原文及翻译
庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。 白话译文 德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟...
高考文言文翻译有哪些?
1、将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。——宋代文天祥《指南录后序》译文:我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。2、用叶者取叶初长足时,用芽者自从本说,用花者取花初敷时,用实者成实时采。——北宋沈括《梦溪笔谈·药议》译文:用叶的(草药要)选择叶子刚...
翻译:向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其...
出处:《指南录后序》是南宋文天祥为《指南录》所作的一篇序文。原文节选:诚不自意,返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。译文:实在料不到我终于返回宋朝,又见到皇帝和皇后,即使立刻死在故国的土地上,我还有...
“然后渡扬子江”的出处是哪里
《指南录》,文天祥诗集。宋恭帝德佑二年(1276),元军进逼南宋首都临安,文天祥赴元营谈判,被扣押,后乘隙逃脱。他把出使被扣和逃归途中所写的诗结集,取诗中《渡扬子江》“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”的句意,命名为“指南录”。作者写这篇序之前,已经为诗集写了《自序》,故本篇称为“后序”。这篇...
《指南录后序》第四段
诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城门外,几旁徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手...