谁能帮我把这个名字翻译成日语
しゅ ぶん えん syu bun en 这个就是直译的,也是根据日本语言习惯的,一般日本人都这么叫你朋友 じゅ うぇん ゆぁん ju uen yuan 音译的,有的日本人,懂点儿汉语的,就这么叫你朋友。
急!!谁能帮我把这个名字翻译成日文??
1 ちょう おん ぎょく chou on gyoku 或者 2 ちょう えん ぎょく chou en gyoku 参考资料:日语汉字:張婉鈺
请帮我把这个名字翻译成日语~谢谢
星野 枫 ほしの かえで hoshino ka e de
如何把一个中文名字翻译成日文?
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
谁能帮我把名字翻译成日文?
中国人的姓名在日语中使用音读法发音,书写使用日本汉字(大多数与中国繁体字相同)。李 梦 雨 蝶 日本语假名:り む う ちょう 罗马音: Ri Mu U Chou 蓝 若 妍 日本语假名:らん じゃく けん 罗马音: Ran Jaku Ken ...
帮忙把这个名字翻译成日语,谢谢啦 元杰
很高兴回答您的问题:平假名 :げん けつ 汉语:元 杰 罗马音 :ge n ke tsu 不知您有没有学过日语,罗马音和汉语拼音是不一样的,希望不要读错 如果还有什么问题,还可以继续追问 望采纳,谢谢。
谁能帮我翻译一下这个日语名字。谢谢了
うるや まほ 宇留野 真帆 一般都这样翻译的 有一些明星也姓这个 我记得
可以帮我把名字翻译成日文
我制作截图了一下,保持了原汁原味。用日语的音读翻得的读音是 you kei i,相当于中文的yo ge- i。用片假名的大概是用现代汉语的近似音翻译的,是翻成 ヤンジンウェー(yan jin ue)或 ヤンチンウェー(yan chin ue) 。顺便说一下,这两种翻译法都是可行的。
求把这个人名翻译成日语,求!
仅仅“三成”两字,读音有2个,而且都有实例。1.さんせい(sang sai i)参考出处:三成运输(日本公司)2.みつなり(michi na li)参考出处:石田 三成(いしだ みつなり)は、安土桃山时代の武将・大名である。
请懂日语的人帮我把一个名字翻成日语
“潘烁”:はんしゃく「han shaku」(航 夏库)参考资料:潘爍