The growth potential for the property may not be as large as the potential growth the cash might have seen had it stayed invested.
翻译 房值的潜在增长可能不及现金按照现有方式投资的潜在增长多
might have seen had it stayed invested. 清大神帮分析一下这段话
had it stayed 为什么要倒装
请英语大神帮忙分析下这个句子的语法(it ceased snowing)?
It ceased snowing. 这个句子it是代词,代指天气,充当主语。句意为:雪停了。原因:这是it的一个常见用法,it可以代指时间、天气、距离、温度、环境等自然现象。除此之外,it还有其他的用法,如下列出:it可以代指除人以外的一切事物,意为“它”。如: It is a desk. 它是一张课桌。it也可以...
请大家帮忙分析这个句子。谢谢!
I can be of some help.各种说法越来越婉转,越来越多的留给对方去决定是否接受自己的帮助。
请英语高手帮忙分析句子结构 帮忙划分一下这个句子的结构.?
句子主干:it is the demand Thus(状语),(in the American economic system 地点状语)it is the demand (of individual consumers定语,修饰demand),(coupled with the desire of busines *** en to maximize profits and the desire of individuals to maximize their ines,that together determin...
英语大神能不能帮忙分析一下这个句子成分看了好久没弄明白
从整体看这个句子是个并列句,由and连接(The only way to ..., and human initiative...)第一个并列分句:The only way(主语) to prevent further developments (后置定语)would be (连系动词)a global state(表语) that suppressed anything new(定语从句),and (连接并列分句的连接词...
请帮忙分析一个英文句子
简单来说,这个句子描述了一种保存状态极佳的鱼化石,"presered"强调了鱼化石的保存状态,而"fossil fish"则直接指出了被保存的物体是一条鱼。理解这个句子的关键在于认识到"fossil"作为定语的作用,以及"presered"这个词的来源和含义。"presered"的过去分词形式暗示了这个形容词是通过某个动词"preserve"...
英语大神帮忙分析一下这个句子(加上翻译)?
第一个that引导said的宾语从句,第二个that是指示代词,那个,第三个that是代词,指代写在纸上的东西,这连起来的两个that就像汉语里说的”那个啥“,第四个that也是定语从句的引导词,修饰的是第三个that,第五个that又是指示代词,那个女孩。that girl wrote on that paper这里的两个that都是指示...
英语大神,帮忙分析下这个句子成分
English names are fairly evenly spread between the halves of the alphabet.English names:主语 are 系动词 fairly evenly spread between the halves of the alphabet 表语,其中fairly修饰evenly, evenly修饰spread 合起来意思是:英语的姓名在字母表的前后两半部分的分布相当平均。
请各位高手帮我分析一下这几句子,谢谢(重奖)
(built的逻辑主语是houses,houses只能“被”建,所以用build过去分词。如果用building,那么就是要houses去“建”...,显然不合逻辑)最后翻译一下这个句子:尽管原本要进行的是一场专门针对外交政策事务方面的辩论,但是差点儿令这场辩论流产的严重的金融危机却成了本场辩论前半部分的头等辩论话题。
帮忙分析一下这个英语句子!
状语是exactly,what i needed和was一起构成系表结构。所以what I needed做表语,实际上也是was的宾语,可是因为was是系动词,所以特殊地,它做表语。第二个句子,主语是my mother,谓语是helped,宾语是me,to understand how much she had given me. 是不定式做宾语补足语。而在这里how much she ...
请大神帮忙分析一下下面这个句子。
主句是:The bacteria change nigrogen gas from the atmosphere into nitrogen compounds.that make the soil more fertile 是指:a process, know as nigrogen fixation.翻译:寄宿在豆类根瘤中的细菌把大气中的氮气变成含氮化合物,使植物能够新陈代谢这个过程被称作固氮作用,这(个过程)使得土壤更...