这句古文怎么翻译?在线等

“君子戒慎乎其所不睹,恐慎乎其所永闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。”

是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微(1)。故君子慎其独也。

【注释】
(3)莫:在这里是“没有什么更……”的意思。见(xian):显现,明显。乎: 于,在这里有比较的意味
【译文】

所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的 地方也是有所戒惧的。越是隐蔽的地方越是明显,越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的人在一人独处的时候也是谨慎的。
【读解】
这是《中庸》的第一章,从道不可片刻离开引入话题,强调在《大学》里面也阐述过的“慎其独”问题,要求人们加强自觉性,真心诚意 地顺着天赋的本性行事,按道的原则 修养自身。 解决了上述思想问题后,本章才正面提出“中和”(即中庸)这一范畴,进入全篇的主题。 作为儒学的重要范畴之一,历来对“中庸”有各种各样的理解。本章是从情感的角度切入,对“中”、“和”作正面的基本的解释。按照
本章的意思,在一个人还没有表现出

喜怒哀乐的情感时,心中是平静淡然的,所以叫做“中”,但喜怒哀乐是人人都有而不可避免的,它们必然要表现出来。表现出来而符合常理

,有节度,这就叫做“和”。二者协

调和谐,这便是“中和”。人人都达到“中和”的境界,大家心平气和,社会秩序井然,天下也就太平无事了。
本章具有全篇总纲的性质,以下十章(2-11)都围绕本章内容而展开。
《中庸》原来也是《礼记》中的一篇,一般认为它出于孔子的孙子子思(前483-前402)之手。据《史记·孔于世家》记载,孔子的儿子

名叫孔鲤,字伯鱼;伯鱼的儿子名叫

孔伋,字子思。孔子去世后,儒家分为八派,子思是其中一派。荀子把子思和孟子看成是一派。从师承关系来看,子思学于孔子的得意弟子之

一曾子,孟子又学于子思;从《中庸

》和《孟子》的基本观点来看,也大体上是相同的。所以有“思孟学派”的说法。后代因此而尊称子思为“述圣”。不过,现存的《中庸》,

已经经过秦代儒者的修改,大致写定

于秦统一全国后不久。所以名篇方式已下同于《大学》,不是取正义开头的两个字为题,而是撮取文章的中心内容为题了。
早在西汉时代就有专门解释《中庸》的著作,《汉书·艺文志》载录有《中庸说》二篇,以后各代都有关于这方面的著作相沿不绝。但影

响最大的还是朱熹的《中庸章句》,

他把《中庸》与《大学》、《论语》、《孟子》合在一起,使它成为“四书”之一,成为后世读书人求取功名的阶梯。
朱熹认为《中庸》“忧深言切,虑远说详”,“历选前圣之书,所以提挈纲维,开示蕴奥,未有若是之明且尽者也。)(《中庸章句·序

》)并且在《中庸章句》的开头引用

程颐的话,强调《中庸》是“孔门传授心法”的著作,“放之则弥六合,卷之则退藏于密”,其味无穷,都是实用的学问。善于阅读的人只要

仔细玩味,便可以终身受用不尽。
程颐的说法也许有些过头,但《中庸》的确是内容丰富,不仅提出了“中庸”作为儒家的最高道德标难,而且还以此为基础讨论了一系列

的问题,涉及到儒家学说的各个方面

。所以,《中庸》被推崇为“实学”,被视为可供人们终身受用的经典,这也绝不是偶然的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-04-18
◎白话解:君子在没有人看到的地方,更是小心谨慎。在没有人听到的地方,更是恐惧害怕。最隐暗的地方,也是最容易被发现的处所,最微细的事物,也是最容易显露的,因此君子在一个人独处的时候,更要特别谨慎。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-04-18
君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫现乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。

◎白话解:君子在没有人看到的地方,更是小心谨慎。在没有人听到的地方,更是恐惧害怕。最隐暗的地方,也是最容易被发现的处所,最微细的事物,也是最容易显露的,因此君子在一个人独处的时候,更要特别谨慎。

参考资料:http://guoguoappleowen.spaces.live.com/blog/cns!107c07b8b100f24!1092.entry

第3个回答  2007-04-18
g

这句古文怎么翻译?在线等
(3)莫:在这里是“没有什么更……”的意思。见(xian):显现,明显。乎: 于,在这里有比较的意味 【译文】所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的 地方也是有所戒惧的。越是隐蔽的地方越是明显,越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的人在一人独处的时候也是谨慎...

请翻译这一句古文,在线等!
这句话翻译过来即:尧舜时的上古时期人们竞相以道德的高下相比,共工时的中古时期人们追逐的是智慧和谋略高低,现在的战国时期天下竞争的是武力的大小。

帮我翻译一下古文…谢谢,考试中,在线等
第一句原文“有商人为贼所劫,其人疑同宿者而 执之,褒察其色冤而辞正,遂舍之。商人诣阙讼褒受金纵贼,上遣使穷治之。”翻译为:经商的人给阙写信告褒受了钱放纵盗贼,皇上派人来治理。第二句译文:所管辖的人民被别人诽谤,没有采用法律制裁,立刻就将诽谤者放了,这是臣的第二个罪。

刷屏用文言文
2. “厉害了,我的哥”用文言文怎么表述 甚者矣,吾之兄。1、中秋节回来,我发现IT之家评论区竟然被“厉害了我的哥”刷屏了。看来中秋期间网上有冒出了一句流行语,从大家使用这句话的环境来看,“厉害了我的哥”在意思上是指觉得对方牛掰,然后礼貌性地称赞或者表扬一下,表达了一种膜拜敬佩...

古文翻译,急!在线等!
这两句话均出自【清】黎兆勋撰《黔诗纪略》。翻译如下:1、与诸郡的将领一起根据不同的情况确定不同的策略,或者剿灭或者安抚(匪徒),把匪徒的残余势力全部铲除了。2、派使者送给元一封信,封给他显贵的职务。元知道这是假的,就把使者杀了并烧掉了书信。

帮忙翻译一下这篇古文
【译文】孔子说:“君子有三种事情应引以为戒:年少的时候,血气还不成熟,要戒除对女色的迷恋;等到身体成熟了,血气方刚,要戒除与人争斗;等到老年,血气已经衰弱了,要戒除贪得无厌。”人生三戒详解:1.少年时戒的是性的问题。就像我们今天戒黄色读物和影视对青少年的影响一样,主要是希望青少年身心...

这篇古文翻译,急急急急急急急急!在线等
阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:“你拿一支箭把它折断.”慕延利毫不费力地折断了.阿豺又说:“你再取十九支箭来把他们一起折断.”慕利延竭尽全力,怎么也折不断.阿豺意味深长地说:“你们知道其中的道理吗!单独一支容易折断,聚集成众就难以摧毁了.只要你们同心协力,我们的江山就可以巩固.”...

文言文翻译,在线等
【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都烧掉。不是博士官职掌的书藉典册,其他天下有敢收藏《诗经》、《尚书》、诸子百家语录, 旧六国刑书的,要他们全送到郡守郡尉那儿去统统烧掉...

文言文在此等候多时
’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。 ’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天。 3. 跪求文言文翻译一句,在线等候,快 ...

...莫不涕泣感奋。”帮翻译这古文。在线等答案
翻译:那些(犯了罪的)官吏们被免去犯罪惩罚甚至是死刑,还得到了粮食种子(去种地赎罪),连上了年纪的人都可以得到赎罪的机会,没有不感动地痛哭流涕的。2、臣令吏于无事时,督时弓失(原文为:督习弓矢),为战守备,因可以制虏。翻译:我让那些官吏在没有事情的时候,监督练习弓箭,为以后可能...

相似回答