日语翻译:¥29,800 (本体価格28,381円)

¥29,800 (本体価格28,381円) 换算成人民币是多少钱呀,还有,有什么方法能在线翻译日本的网页吗

第1个回答  2007-06-24
2026rmb
http://www.google.cn/language_tools
这个应该能翻,不过这种翻译一般不太准确本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-06-24
29,800円(本体価格28,381円)を人民元に换算したら、いくらになりますか。
应该有翻译软件什么的吧,google等网站也可以,不过机器翻的恐怕不太可信.
第3个回答  2007-06-24

日语翻译:¥29,800 (本体価格28,381円)
这个应该能翻,不过这种翻译一般不太准确

509,250円(本体価格485,000円)谁来翻译一下?
也就是说:509,250日元是包括消费税的,509,250日元减去商品原价485,000日元 这部分是交纳的消费税

有会日语的朋友吗?帮我翻译一下好吗? 贩売価格 1,029円 (税込 1,080...
贩売価格 1,029円 (税込 1,080 円) 送料别 这句话的意思是 商品原本是1029日元(含税是1080日元)运费是另付的 因为日本的是有消费税的,而且是不一定直接包含在售价里,如果购买不含税的还要再补交这个税哦。

相似回答