核舟记中的句子翻译成现代汉语?
白话译文:弯曲着右臂支撑在船上。2、左手倚一衡木 (衡——“横”,横着)白话译文:左手倚靠着一根横木。3、盖简桃核修狭者为之 (简——“拣”挑选)白话译文:原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。4、为字共三十有四 (有——“又”,用在整数和零数之间)白话译文:刻的字共计三十四个。
核舟记翻译及原文一句一译
《核舟记》由明代散文作家所作,其翻译及原文一句一译如下:一、翻译 明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个...
核舟记的全文翻译 和字词句子翻译通假字等 回答的好 又快的可以加分
翻译:原来是选择桃核中长而窄的刻成的。(盖:原来;简:选择;修:长;为:做)
核舟记 全文逐字逐句翻译
3、舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。船从头到尾长大约八分有余,大约有两个黄米粒那么高。4、中轩敞者为舱,篛篷覆之。中间高起而开敞的部分是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。5、旁开小窗,左右各四,共八扇。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。6、启窗而观,雕栏相望焉。打开窗户...
求《核舟记》翻译+重点+文言知识》
一、翻译:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飞鸟走兽、树木、石头,全都是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情和姿态。他曾经赠我一只用桃核制成的小船,(刻的)应当是苏轼乘船游赤壁(的情景)。 船...
中考《核舟记》全文翻译整理
【全文句子翻译】1. 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。译:明朝有个手艺奇妙精巧的人,叫王叔远,能够在直径一寸的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子模拟某些东西的...
核舟记 前两段翻译
核舟记 第一段:原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。翻译:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、...
核舟记有哪些重点句子翻译
初二语文《核舟记》重点句子翻译:1、启窗而观,雕栏相望焉。译:推开窗来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。以下三句为倒装句 2、其两膝相比者—其相比者两膝(定语后置)他们两个紧挨着的膝盖。3、简桃核修狭者—简修狭者桃核(定语后置)挑选细长的桃核。4、何陋之有—有何陋(宾语前置)有什么简陋的...
核舟记译文+重点字词翻译
核舟记译文 有一个长不满一寸的桃核上,雕刻出一只船。船上刻了若干人,表情动作都栩栩如生。还有船上的桨、船上的篷等细节都雕琢得恰到好处,甚至还有水的浪头都活灵活现地展现出来了。这么精细的雕刻真是让人叹为观止。船上的人或坐或站,姿态各异,仿佛在演绎一出动人的故事。整件雕刻展现了...
核舟记译文+重点字词翻译
船长八分有余,高约两颗黍子,舱内有篛竹叶船篷和八扇小窗。窗上刻有对联,船头三人各具情态:苏东坡戴帽蓄须,佛印和黄鲁直相视而谈。佛印神态生动,一手倚膝,一手持念珠。船尾有船工操桨,一人专注煮茶,一人似在呼喊。核舟上细刻姓名、图章,总计人物、器物、文字共三十四个,却仅一寸见方,技艺之...