译文:王蓝田性情急躁。他曾经吃鸡蛋,拿筷子扎鸡蛋,没成功,便勃然大怒,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上不停地旋转,没有停下来。
他又从席上下来用鞋齿踩,又没成功。愤怒至极,又从地上捡起鸡蛋,放入口中,咬破鸡蛋后就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑道:“即使王安期有这个脾气,也没什么可取的,何况是王蓝田呢!”
扩展资料:
《王蓝田食鸡子》的
原文
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
赏析:
全文描绘了王蓝田吃鸡蛋时急躁的行为,刻画出王蓝田急躁无比的性格。作者善用“刺、掷、蹍、啮、吐”等动词,细腻刻画出王蓝田吃鸡蛋时的急躁,给读者留下极其鲜明而深刻的印象。
王蓝田食鸡子翻译(最好一句句翻译)
一、译文 王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿踩,又没有踩到。十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听了大笑说:“王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田...
王蓝田食鸡子的原文翻译是什么?
译文:王蓝田性子很急。他曾经吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有成功,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上不停地旋转,他接着从席上下来用鞋齿踩,又没有成功。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑着说“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也没什...
《王蓝田食鸡子》文言文怎么翻译?
译文:王蓝田性情急躁。他曾经吃鸡蛋,拿筷子扎鸡蛋,没成功,便勃然大怒,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上不停地旋转,没有停下来。他又从席上下来用鞋齿踩,又没成功。愤怒至极,又从地上捡起鸡蛋,放入口中,咬破鸡蛋后就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑道:“即使王安期有这个脾气,也没什么可取的...
王蓝田食鸡子文言文怎么说?
王蓝田食鸡子文言文翻译:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿踩,又没有踩到。他十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听了大笑说:“王承有这种性格,都不值得...
王述蓝田县侯尝食鸡子文言文翻译
以下是《王述蓝田县侯尝食鸡子》文言文翻译:原文:王述蓝田县侯尝食鸡子,其味甚美。问之曰:“子何故食此?”对曰:“此鸡子之良也。”曰:“吾闻鸡子之良,当食其实,今食其子,何也?”曰:“吾家养鸡,故得食其子。”翻译:王述在蓝田县当县令时,尝到了一个非常美味的鸡子。他问蓝田...
王蓝田食鸡子文言文翻译 王蓝田性急文言文翻译
《王蓝田性急》的文言文翻译:王蓝田的性子很急。有一次吃鸡蛋,用筷子扎鸡蛋,没有扎中,就十分愤怒,举起鸡蛋,扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他就从席上下来用木屐踩鸡蛋,又没有踩到。他愤怒极了,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承...
王蓝田性急的文言文翻译及注释
王蓝田性急的文言文翻译及注释如下:王蓝田性格脾气急躁。1、王蓝田性急。尝食鸡子,以筋刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚。复于地取内口中,啮破即吐之。2、译文,王蓝田的个性非常急躁。曾经吃鸡蛋,用筷子去刺穿鸡蛋,没有成功,就开始发怒...
王蓝田食鸡子译文
《王蓝田食鸡子》译文如下:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿踩,又没有踩到。十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑着说即使安期有这个脾气...
王蓝田食鸡子文言文翻译
性急如火的王蓝田,有次吃鸡蛋,用筷子扎取,未得,怒火中烧,摔地,鸡蛋旋而不止。再下地用木屐踩,亦未果,怒气更甚,拾取入口,咬破即吐。谢无奕性情粗暴,因事与王蓝田不和,亲自数落,肆意谩骂。王蓝田面无表情转身面壁,不敢动弹。半晌,谢无奕离去。之后,王蓝田才回过头询问小吏:“走了吗...
王蓝田原文及翻译
王蓝田原文及翻译如下:一、原文 1、王蓝田性急,尝食鸡子,以筯刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动。半日,谢去。良久,转头问左右小吏曰:...