歌词翻译(日文)

君(きみ)の影(かげ) 星(ほし)のように
朝(あさ)に溶(と)けて消(き)えていく
行(ゆ)き先(さき)を失(な)くしたまま
想(おも)いは溢(あふ)れてくる
强(つよ)さにも 弱(よわ)さにも
この心(こころ)は向(む)き合(あ)えた
君(きみ)とならどんな明日(あした)が
来(き)ても怖(こわ)くないのに

二人(ふたり)歩(ある)いた时(とき)を
信(しん)じていて欲(ほ)しい

真実(しんじつ)も嘘(うそ)もなく
夜(よる)が明(あ)けて朝(あさ)が来(く)る
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても
君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ

さよならを知(し)らないで
梦见(ゆめみ)たのは 一人(ひとり)きり
あの顷(ごろ)の 君(きみ)の目(め)には
何(なに)が映(うつ)っていたの?

二人(ふたり)つないだ时(とき)を
谁(だれ)も消(け)せはしない

孤独(こどく)とか痛(いた)みとか
どんな君(きみ)も感(かん)じたい
もう一度(いちど) 见(み)つめ合(あ)えれば
愿(ねが)いはきっと叶(かな)う

夜明(よあ)け前(まえ) まどろみに
风(かぜ)が頬(ほお)を 流(なが)れていく
君(きみ)の声(こえ) 君(きみ)の香(かお)りが
全(すべ)てを包(つつ)んで満(み)ちていく
思(おも)い出(で)を羽(は)ばたかせ
君(きみ)の空(そら)へ舞(ま)い上(あ)がる
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても
君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
爱(あい)してる ただそれだけで
二人(ふたり)はいつかまた会(あ)える

君の影星のように

你的身影如闪烁的星空

朝に溶けて消えていく

随着黎明逐渐溶于晨光中

行き先を失くしたまま

因为失去了你的踪影

想いは溢れてくる

我的思念日益渐浓

强さにも弱さにも

无论坚强或是软弱

この心は向き合えた

愿此颗心永远能与你交融

君とならどんな明日が

只要有你伴随我不畏惧

来ても怖くないのに

明天会有怎样的天空

二人歩いた时を

两人一同走过的时光

信じていて欲しい

请你永远在心中珍藏

真実も嘘もなく

无论真实还是谎言

夜が明けて朝が来る

夜已破晓黎明重现

星空が朝に溶けても

虽然星空渐渐溶在晨光中

君の辉きはわかるよ

你的光辉依然那样夺目灿烂

思い出を羽ばたかせ

放飞思念展开翅膀

君の空へ舞い上がる

在与你同一片天空下飞翔

星空が朝に溶けても

虽然星空渐渐溶在晨光中

君の辉きはわかるよ

我依然能看到你那灿烂光芒

爱してるただそれだけで

就是如此这般的喜欢你

二人はいつかまた会える

愿两人终会相聚在未知彼方
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-31
4月20日
背景音乐(星の在り処)歌词
君[きみ]の影[かげ] 星[ほし]のように 朝[あさ]に溶[と]けて消[き]えていく
你的影子像星星一样 随着黎明的到来而消逝

行[い]き先[さき]を失[な]くしたまま 想[おも]いは溢[あふ]れてくる
失去目的地 思念溢满心头

强[つよ]さにも弱[よわ]さにも この心[こころ]は向[む]き合[あ]えた
不论是坚强还是软弱 我们的心都彼此相对

君[きみ]とならどんな明日[あした]が 来[き]ても怖[こわ]くないのに
和你在一起的话 无论明天会怎样都无所畏惧

二人[ふたり] 歩[ある]いた时[とき]を 信[しん]じていて欲[ほ]しい
二人同行之时 希望你能相信我

真実[しんじつ]も嘘[うそ]もなく 夜[よる]が明[あ]けて朝[あさ]が来[く]る
不是真实也不是谎言 夜晚过去早晨到来

星空[ほしそら]が朝[あさ]に溶[と]けても 君[きみ]の辉[かがや]きはわかるよ
即使星空融化在朝阳中 我也能感觉到你的光芒

さよならを知[し]らないで 梦见[ゆめみ]たのは 一人[ひとり]きり
我不知如何说再见 追寻梦想的 变得只有我一人

あの顷[ごろ]の 君[きみ]の目[め]には 何[なに]が映[うつ]っていたの
那一刻 你的眼中 又倒印着什么呢

二人[ふたり]つないだ时[とき]を 谁[だれ]も消[け]せはしない
两个人拥抱在一起的时候 谁都不会消失

孤独[こどく]とか痛[いた]みとか どんな君[きみ]も感[かん]じたい
不论是孤独还是痛楚 我都愿意感受那样的你

もう一度[いちど] 见[み]つめ合[あ]えば 愿[ねが]いはきっと叶[かな]う
如果再一次四目相对 我相信我的愿望一定会成真

夜明[よあ]け前[まえ] まどろみに 风[かぜ]が頬[ほほ]を 流[なが]れていく
在天亮之前 小睡片刻 风吹过面颊

君[きみ]の声[こえ] 君[きみ]の香[かお]りが 全[すべ]てを包[つつ]んで満[み]ちていく
你的声音 你的气味 全都抱入怀中

思[おも]い出[で]を羽[は]ばたかせ 君[きみ]の空[そら]へ舞[まい]い上[あ]がる
张开思念的羽翼 飞上你的天空

星空[ほしぞら]が朝[あさ]に溶[と]けても 君[きみ]の辉[かがや]きはわかるよ
即使星空融化在朝阳中 我也能感受到你的光芒

爱[あい]してる ただそれだけで 二人[ふたり]はいつかまた会[あ]える
我爱你 仅此而已 两个人终有一天会再次相遇

参考资料:http://lostangel554.spaces.live.com/blog/cns!56E54B3F559137AF!281.entry

第2个回答  2008-08-31
你的身影有如星光
消失溶入朝阳
失去了前进的方向
心中充满回想
也许脆弱,也许坚强,
我们的心只给对方
只要与你相守,
明天就不会恐慌

我们同行的时光
愿你珍藏。

不论真实,无论幻想
送走黑夜就是黎明的曙光
即使星空变做朝阳
你的光艳我欣赏

不去想再见的模样,
那是我一个人的梦想。
你那时的眼光
留着怎样的影像

与你牵手的时光
谁都不能忘

或孤独,或悲伤
我只要有你的希望
若有再一次相聚的时光
一定会实现愿望

黎明前淡淡的梦香
是风吹向了我的脸庞
你的声音,你的气息
满载着你的一切辉煌
抖落回忆的忧伤
向着你的天空飞翔
即使星空变做朝阳
你的光艳我欣赏
爱你是我唯一的理想
你我还会有相聚的时光。
第3个回答  2008-08-31
高达 晓

日文歌词 全曲翻译 每个字
その瞳(ひとみ)にただ映(うつ)る物(もの) 全(すべ)てを 在那瞳孔中倒映的一切 柔(やわ)らかく包(つつ)む朝日(あさひ)被朝阳温柔的包围 君(きみ)の唇(くちびる)照(て)らす とても普通(ふつう)で 照射着你的唇 如此平凡 优(やさ)しい始(はじ)まり 温柔 开始 夜(よる...

日文歌词翻译成中文
フレンズ 远くまで歩いてみた 何も持たずに歩いた 】我向远方走去 空着手走去 君に会ったあの日のコトは 今でも宝物 】与你相遇的那一天 至今仍视为珍宝 夕やけで隠した横颜 见られたくなかった 】晚霞遮掩的侧脸 我不想让你看到 ちっぽけでポツリ涙なんて らしくなくて 】因...

日文歌词翻译成中文
【自己翻译的,供参考~O(∩_∩)O~】远く高く白い云は静かに流れ 夏风が少しだけ秋を运んできた 白云静静地漂浮在高远的天空 夏风带来些许秋天的味道 过ぎてゆく云に思い出映し 暑い季节を振り返れば 飘过的云彩映照回忆 回想这炎热的季节 毎日が煌めいてた 泣いて笑った雫も宝物 忘れ...

求日文歌词翻译,要求句意通顺,不要翻译器谢谢
君を忘れない 君は砕け散った 梦のかけら ひとつひとつ小さな その手で集め 你用你那小小的手将梦的碎片一片片收集起来いいさ やり直すと 笑っていた君の頬にこぼれる涙を见たよ 在说着【没事,重头来过就好】的笑着的你的脸上 看到了流下的泪珠「どうして生きてるの?」君は仆...

求日文歌词翻译
-伪善者に杀された- 【被伪善者陷害了】直译:被伪善者杀了 御托并べてばっかで 良い年齢(とし)こいて 【我总是夸夸其谈,还总是装纯真】いい年こいて:指讽刺那些做出与年龄不相称的行为、装嫩的人 仆のこと気づいてる?【你注意到(这样的)我了吗】性惩りも无く 马鹿にしてく...

日文歌词中文部分日译(译音)
what you feel what you see かがやいてる あなたの爱(あい) 触(ふ)れた时(とき)lady love 目覚(めざ)め 私(わたし)は今(いま)生(う)まれ変(か)わる wo~~寂(さび)しくなんかないって 强(つよ)がって 意地(いじ)を张(は)って 谁(だれ)も见(み)...

歌词求翻译成日文,带平假名
不用了我给你翻译 坂の上の少年、微笑での赤い瞳。诉说着这种事情。このことを诉えている。不要再说这种东西,不要说不接受。言わないでというものは、言わないで受け入れられない。混蛋们!都给我接受啊!ばか达!すべて私に受け入れてよ!用着面具掩饰自己,直到那天我遇到了个怪物。...

请帮我把日文翻译成中文歌词,谢谢
弓弦满张 蓄势待发 ha ri tsu me ta yomi no fu ru ei ru tsuru yo は り つ め た 弓 の ふ ゐ ぇ ゐ 弦 ょ 月下清晰可闻 你的心跳声 tsuki no hikari ni sa wa me ku o ma ai no kokoro 月 の 光 に さ ゎ め く ぉま ぇ の 心 多美的冷锋利刃 to gi su ma sa ...

日文翻译成中文 歌词翻译
在分别的季节里摇晃着生命短暂的一枝花 同じ温もりの风を谁もが探して歩いてる 是谁在一路寻找着同样的暖风 出会いは空に流れるおぼろ云の下で 相遇会在漂浮着朦胧云彩的天空下 重なり合う时计の针のようにゆっくりと回り始める 就像慢慢转动的时针分针的重合 短い针が君なら长い针は仆で...

日文歌词翻译
オレンジの云と滴りおちるしずくの波纹 桔色的云和滴落水滴的波纹 あなたを乗\\せたバスが止まる 你坐的车要停了 响き揺れるマフラーを见てる 我看着你晃动的披肩 耳惯れた革靴のリズム 听惯了的皮鞋的旋律 目隠ししてもあなたと分かる 闭上眼也知道是你 悪戯な会话と ...

相似回答