想请教一个问题,用日语,尊敬点的说法

如题所述

ひとつお伺いしたいのですが
ひとつおうかがいしたいのですが
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-29
一つお闻きしたいことがありますが
ひとつおききしたいことがありますが
hi to tsu o ki ki shi ta i ko to ga a ri ma su ga
就是这个啦,没错
第2个回答  2008-08-29
ひとつの质问をお闻きしたいのですが、よろしでしょうか?
第3个回答  2008-08-29
ちょっと教えていただけないんでしょうか?
第4个回答  2008-08-29
都错!

不好意思,有点问题要请教,日语怎么说
すみません、ちょっとお伺いしたいのですが、、、すみません、ちょっと教えていただきたいのですが、、、

日语敬语问题
很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表...

请教一个日本语敬语的问题!谢谢各位。
其实汉语是有敬语的,不过和日语的敬语方式不尽相同 从我们学过的文言文 就能看出来汉语的敬语方式是用尊敬得体的词汇代替通俗词汇构成的 例如:你叫什么名字?地敬语是:您贵姓? 我不太了解你们公司。 就成了:鄙人不甚了解贵公司。 等等 日语也用这样的方式,不过它不像汉语这么简单,它除了有一...

关于日语尊他语的一个问题。
是以动词闻く为例的 「闻いてください」の尊敬语は、形としては、「お闻きください」または「お闻きになってください」です。たとえば、すばらしいCDをすすめて、「このCDを、どうぞお闻きください・お闻きになって下さい」どちらもOKです。贵方がすすめたわけではない...

日语问题:“知っている”的尊他语是“ご存知です”,那“知る”的尊他...
“知る”的尊他语是ご存じ,意思是问别人知不知道某事或某问题。在日语中,名词前加上お、ご表示尊敬。有以下几个例子:1、ご存じですか。您知道吗?2、既にご存じだと思いますが。我想您是已经知道的。3、ご存じないですか。您不知道吗?

日语中关于敬语的一个问题
先生はもうお帰りになった?话题是先生,お-になった是回去尊他形式,なった是简体,没有使用ます,所以这句话是关系亲近的两个人谈论先生,只对话题中的先生表示尊敬。先生はもうお帰りになりましたか,即对话题“先生”表示尊敬,也通过ました向对方表示了尊敬。

请教一个日语敬语用法的问题
应该用「1」因为「伺う」是「访问する」的谦让语。「访问する」是表示对自己的行为降低的说法。对访问的对方表示尊敬。不管是你们会社的老板,还是加藤さん都要对对方都要表示尊敬,这是日本人的习惯。所以用1合适。不过如果对方是你的家人的话。就不必用这种谦让句。比如去和你弟弟见面就不能用「伺う...

有关日语敬语的问题。 お\/ご...接的到底是できます还是になれます...
你书上说的是正确的,ご利用できます,ご参加できます,这种都是不恰当的说法,但是现在日本人本身也有很多人误用,所以你见到有这种用法也不稀奇。但是严格来说应该是ご利用になれます,这个才是正确的敬语。

请教几个【日语问题】
1:ごめんください 问: 象这样的是日本人敲门时的用语吧 意思是 打扰了?还是 答:这个是,“对不起,抱歉”的意思。比起“すみません”,更正式一点。敲门时用的也比较多。另外日本人敲门时的用语还有哪些 答:去老师办公室之类的,要说“すみません、今、よろしいでしょうか。”进门后要...

日语敬语问题
“ております” 即“ています”(因为“おる”是“いる”的自谦表达)因而即“ております”是“ています”的自谦表达。所以,a,“はい、存じ上げております”是自谦表达方式,意为:是的,我知道。而b, はい、ご存知でございます 是尊敬语表达形式,应用于对方身上,故没有这种说法(...

相似回答