请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢!
请不要用翻译工具直译!
应付职工薪酬(这是个会计科目,该怎么翻译,俄罗斯会的会计里有没有这个科目?专业俄语该怎么表示这个词?!
应付的该怎么翻译?
追答Потому что работы
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
别说给差评,伤人!你又不用付钱,怎么还用这种威胁的口气呀
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
бухгалтерская места требует серьёзной и ответственной рабточник (仅供参考)
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
则这样说:Могу быть отчаянной, но не сдамся. 为了增强“决不”的语气,可以在后头加上:никогда. 也就是说:Могу быть отчаянным,
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,请不要用翻译工具直译 谢谢! 在专业方面...
что позволяет мне работать очень эффективно. (说实话,这个版本我稍微改了下,比如更容易上手,我换了工作效率,您
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
Спасибо за комплимент , я буду стараться.中文谐音:四巴西八四刚不理敏,亚布鲁四达拉侧
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
работу для того, чтобы совершенствовать свою учёбу и преодолеть свои недостатки.因为不知道楼主第一个分句是要表达已经找到还是打算找,所以这里翻译的是我想找一份实习。
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
Теперь он тебе принадлежит.
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译! 有什么可以...
Чем могу вам помочь 其含义是“我可以帮您干些什么呢?”这里的чем 是 что 的第五格形式,表示提供帮助的具体活动或行为,也可以理解为在“某一方面”、“某个领域”。
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
Они еще дети бессмысленные,тебе надо учиться китайскому языку и спасти их.
请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
, Что значит имя существительное, следующее за словосочетанием "за чем"?например, "за чем контракт”., Что значит имя существительное, с...