只是歌词,求翻译,不要机器翻

Clean Slate

My God, forgive me but I don't count this one
Just one life is not enough to learn
I am surprised how fast the years passed by
However I have just started to grow up
I still am not right in the head
Assume this (this life) as a trial
I have wasted much, I lost much
I was young and beautiful and green
I thought there was no winter in this garden
Then I woke up (from my dream) and saw the truth
The rose got withered in leaps and bounds
The nightingales are lamenting
The pictures are hanging on the cold wall
Once upon a time
My God, accept it as a dept
Don't record it and give me another chance
There are many books full of wrong things
First you need to find them (accept your mistakes)
Then you need to start over
You need to start off with a clean slate

   从零开始
主啊 因我不看重今生而宽恕我吧
主啊 今生太短 难得完美历练
时光飞逝 吾心愕然
成长之路恰是开端
脑海中曾误念闪现
今生权作考验
挥霍太多 失去频繁
起因于年少貌美入世太浅
窃以为我人生的花园没有冬天
梦幻中醒来才得以觐见真理的容颜
鲜红的玫瑰很快凋残
飞翔的夜莺悲啼连绵
冰凉墙壁上的挂画也不再灿烂
主啊 我从前默认这是必然
而今我祈祷您把它抹去 再赐我机缘
人的一生如书中错误连篇
我将找出它们加以改正
从零开始 直到永远
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求日语翻译王力宏的《一首简单的歌》 最好是自己翻的 不要用机器
云和天 蝶和花 从来不需要说话 断不了依然日夜牵挂 云と空 蝶と花 话す必要などなかった 日夜君を思うことを止められない 唱情歌 说情话 只想让你听清楚 我爱你 是唯一 的倾诉 ラブソングを歌ったり 爱情を言叶にするのは ただ君に分かって欲しいから 爱してる は唯一の诉え...

一首日文歌的歌词,求翻译……翻得好的加分……(禁止机器翻译)
等待的日子太长了 急切的心情 还没有到的春天【应该说约好春天回来吧。。。不知道怎么翻好TAT 的等待花朵开放的时候【侘びてゐる 这个谷歌了一下是该道歉;;;还是不知道什么意思 每天每夜 遥远的遥远的约会?焦躁的爱恋忍耐不住的思慕都快要叫喊出来了 想要跨越山头和你相会 这个想法 伝えられ...

日语歌词翻译,不要机器翻译的
后面那句你确定没打错么 是右手的意思 不是みて么 不好意思 这句空过去了 我也不会翻めて的这个 为了爱的人能生存下去吗 说不定在哪里受到伤害假装不介意呢 还是会有一个人打不开的门 所以我和你一起打开 我会在那个无名的门的前面一直等着绕弯路的你 怎样才游在这个没有结局 持续宽广的海...

帮我翻译法语,不要机器的。谢谢!
A propos de toi et de moi 你和我 呵呵,不是机器的,是我的,只能理解到这个水平,见谅

一段中译日 谢谢 不要用翻译机器哦~
财政部、农业部、交通运送部など部门から野菜生产の発展で野菜备蓄制度を确立で改善することで、野菜生产と贩売を紧密に繋げることができ、物流経営コストを下げるなどを工夫してきて、农产品価格を抑えるようになっている。野菜価格は下向きになる倾向である。要给加分的~...

求翻译这几句日文歌词 不要机器的
i have tweet dream 1名是i have never sing不需要有梦想,知道了,因为恋爱了。i wanna don ' t you神甫手中跟背囊就要话语都只是you know followyour for lower lower for your and,不过,我不会对强化

求一段日文翻译~不要机翻。。谢谢~
主人公たちの渇望の精神。このような一つの精神のホームページが现実の反対侧は、主人公たちはいつまでも不可能に到着したところでは、そんな遗憾を具现し、村上春树日本人としてもそんな腹の中の奥深さと晦涩には理想的な事物を歌う。それが、村上春树表现の悲哀の特别な场所です。

把日文翻译成中文,手工翻不要机器翻译~
高校での生活が忙しくていろいろな试合に参加して楽しいです。ここは日本へ手纸を出せか出せないですか。できればおばあさんに叶书きを书いたいですね。是我亲手翻译的,应该没什么错误,检查很多遍了,是完全按你的中文意思翻译的,希望对你有帮助。

在线等哦!中翻日对话【不要机器翻译的】
患者:医者、私は最近でまっすぐに不眠です。そのうえ力がなくて、食欲は同様になかった。 医者:毎日アルバイトをして到达して遅い 患者:なあある、それぞれの遅い10时、そのうえ朝早朝に登校へ行かなければいけない 医者:时间どおりに食事したか? 患者:全部心が食事したことへ...

...高手帮我翻译这首韩文歌的歌词<부활-비밀> 不要机器...
这是我自己翻的,没用机器。빈 의자만 마주 앉아서 对着空无一人的椅子 가끔 나혼자서 말을 하고 常常说自己话 언제 부&...

相似回答
大家正在搜