Fire in the hole!是什么意思?

如题所述

“Fire in the hole”这个词已被普遍使用,意思是“小心”,“退后”,或者“令人激动的或重要的、即将发生的事”。它已然演变成为“注意(heads up)”的百搭近义词。但是“fire in the hole”的词源却深深植埋于人类在地球上从事的最危险的活动中——地下岩层爆破。历数美国历史上,这样的爆破多倚赖黑炸药或是火药,炸开岩层。一捆捆的炸药在起爆前预先放好,然后高喊一声“Fire in the hole”,就算是提醒矿工撤离施爆地点,爆炸马上开始。如今这句“fire in the hole”还不过时,在美国的许多州还被用做提示爆炸的信号(伊利诺伊州矿场明文规定,负责起爆的人员必须在临近爆炸前高喊三声“fire in the hole”,以提示众人离场)。“Fire in the hole”同煤炭开采一样,都是高风险的活动,这也正是为什么我特别不习惯看到现在的人把这个词乱用一气。
“Fire in the hole”可追溯到20世纪初叶,40年代起被军方排弹部队使用,负责向地道等封闭的空间内投掷手雷的士兵也用这个词。有意思的是,20世纪20年代阿巴拉契亚山一带的私酿酒者(他们中的很多人就是来自开矿的社区)也喊这个词,不过他们喊是用来警告“缉私人员”(政府特派员)要来搜查了,有时还会点燃雷管辅助警告。
而在CF,CS中“Fire in the hole”可以这样理解:“我要扔手雷了(意在提醒请队友注意隐蔽”或是“小心手雷(也是提醒队友注意隐蔽)”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-15
反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .
那么“fire in the hole ”到底是什么意思呢?
调查后的发现,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面。

版本一
1)射进洞里
2)往洞穴里开枪
3)字面翻译就是:洞孔里的火

版本二
1)CS语言
里面有敌人在开火
建议往里面人手榴弹
2)扔手雷时喊Fire in the hole!
洞内开火要小心!
因为最开始手雷都是扔到洞里的......
3)fire in the hole
就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,
后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole

版本三
1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,
你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。
2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,
表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。

以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱。
下面再看看专业的解释。本回答被网友采纳
第2个回答  2015-11-27
fire in the hole这句话最早来源于矿工,用来提醒他们的工友炸药已经填装好了。
最开始的炮弹是通过用火把点燃塞满火药的洞从而引爆或发射的。因此,fire in the hole既是对拿着火把点火的人的命令,同时也是对周围人的预警。后来随着技术的发展,不再需要有人拿着火把点火,这个命令也被缩减为了fire,而fire in the hole则变为了在使用任何爆炸性武器时的警告语。
再后来,这句话被美国陆军和海军陆战队用来作为手榴弹扔到沙坑、狙击手掩蔽坑等地方时的警告语,但只是在手榴弹扔得比较近的时候需要喊fire in the hole,在户外十分空旷的地方扔手榴弹就不不必说这句警告语了。
第3个回答  2015-02-23
这是个炮兵术语。早期的前装炮后部有火门,通过点燃火门上的引信来击发。fire in the hole的意思是,我已经点火了,大家小心。
第4个回答  2018-03-29

或跃在渊; 小心手雷; 扔手雷 ;喷火筒火焰鸡尾酒

列句:

    Tablet computers, Fire in the hole! 

    平板电脑,硝烟正起!

    page.renren.com

    A hot coal fell from the fire and burnt a hole in the carpet. 

    火炉中调出来一块煤,把地毯烧了一个洞。

    www.tp230.cn

    In the middle of the room was an open fire. Above it a large circular hole in the ceiling, throughwhich we gazed at the stars like diamonds. 

    餐室中间有一处篝火,上方的屋顶上开着一个大圆孔,透过圆孔我们可以仰望钻石般闪亮的星星。

参考资料

有道词典:http://dict.youdao.com/search?q=fire%20in%20the%20hole

本回答被网友采纳

fire in the hole的直译是什么?
Fire in the hole 直译:洞里着火了。在游戏中含义:小心手雷。反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .1.射进洞里 2.往洞穴里开枪 3.CS语言里面有敌人在开火 建议往里面人手榴弹 .4.扔手雷时喊Fire in the hole! 洞内开火要小心!5.fire in the hole 就是洞里有人在打仗,于...

fire in the hole什么意思?
“Fire in the hole”实际意思为“小心”,“退后”,或者“一些兴奋\/重要的事情即将发生”

Fire in the hole!是什么意思?
“Fire in the hole”这个词已被普遍使用,意思是“小心”,“退后”,或者“令人激动的或重要的、即将发生的事”。它已然演变成为“注意(heads up)”的百搭近义词。但是“fire in the hole”的词源却深深植埋于人类在地球上从事的最危险的活动中——地下岩层爆破。历数美国历史上,这样的爆破多倚赖...

fireinthehole!是什么意思?
fireinthehole!的意思是“开火”。该短语是英文表达,直译为“在洞里放火”,但在实际语境中,它是一种军事术语。以下是该术语的 解释:1. 基本含义:从字面上看,“fireinthehole”意味着在某个隐蔽的地点或位置开火。这在军事术语中是一个常见的命令或警告。当军队中的某个部分准备进行攻击或射击...

Fire in the hole!是什么意思?
“Fire in the hole”这个词已被普遍使用,意思是“小心”,“退后”,或者“令人激动的或重要的、即将发生的事”。它已然演变成为“注意(heads up)”的百搭近义词。但是“fire in the hole”的词源却深深植埋于人类在地球上从事的最危险的活动中——地下岩层爆破。历数美国历史上,这样的爆破多倚赖...

Fire in the hole!是什么意思?
3)fire in the hole就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole版本三1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,表示我在扔雷了...

Fire in the hole是什么意思
“Fire in the hole”可追溯到20世纪初叶,40年代起被军方排弹部队使用,负责向地道等封闭的空间内投掷手雷的士兵也用这个词。有意思的是,20世纪20年代阿巴拉契亚山一带的私酿酒者(他们中的很多人就是来自开矿的社区)也喊这个词,不过他们喊是用来警告“缉私人员”(政府特派员)要来搜查了,有时...

fireinthehole是什么意思啊?
"Fire in the hole"这个短语实际上可以表示"小心"、"退后"或"有重要的事情即将发生"。这个表达的起源可以追溯到地下煤矿开采的历史。在美国历史上的很多时期,煤矿开采是世界上最危险的平民职业之一。为了使岩石崩塌,矿工们使用了黑火药或炸药。当炸药被放置好时,在爆炸之前,矿工们会发出"Fire in ...

FIRE in zhe hole 是什么意思???
正确说法是:FIRE in the hole!意思是:开火了,注意隐蔽

fire in the hole什么意思?
“Fire in the hole”实际意思为“小心”,“退后”,或者“一些兴奋\/重要的事情即将发生”Fire in the hole”的起源,可以追溯到地球上最危险的平民职业——地下煤矿(黑煤窑)——的历史。在美国历史上的大部分时间里,这种采矿依赖于使用黑火药或炸药来使得岩石垮塌。

相似回答