什么时候用瓦克,什么时候用里有
追答我说了啊,根据句子的情况也不一样的。这样说吧,一般在书面形式和正式场合用里有,口语用瓦克。
理由 的日语好像同个字有两种发音
日语汉字里有两个读音是一个是【音读】,一个是【训读】。音读乃日语单词的固有读法,也就是わけ(wa ke)训读是从中国传过去的读法,和中文比较像,也就是りゆう(ri yu u)「わけ(wa ke)」这个词一般写成「訳」,而不是「理由」。只有「りゆう(ri yu u)」才会写成「理由」。一般来说,两个...
为什么在日语里,同一个汉字在不同的地方有不同的发音?
日语汉字的发音,分为音读和训读两种,前者是汉语的近似发音,后者是日语的固有发音。在日语中,一个汉字,有多个音读,是很常见的现象,比如“人”字,有时读“じん”,有时读“にん”。我有个朋友,是日语翻译,有一次聊天,他提到这个现象,他问我这是什么原因造成的。我当时回答,这可能是日本各...
日文中一个字:左边“言”右边“尺”,这个字是什么意思?
1、[读yaku, やく]:汉语意思是译yì,翻fān,翻译fānyì.例如:现代语訳(口译; 今译的意思);英訳(英译的意思).2、[读wake, わけ](1)〔意味〕意义yìyì,意思yìsi.訳のわからない言叶 莫明其妙mò míng qí miào的词;无意义的词.(2)〔理由〕理由lǐyóu,原因yuányīn;〔事情〕...
为什么日文中同一个字在不同的词中会有不同的发音?
日语的当用汉字读音分为两种一种是训读,一种是音读,一般音读的发音和我们中文的发音很相象,训读是日本人自己创造的读音,一个汉字要是单独使用的话一般就发训读的音,例如中,单独使用表示中间意思的时候就要读なか 而不能说ちゅう但在单词里面的时候则会发音读的音,例如中国人中的中就要读ちゅう...
为什么日语同一个字会有不同的读音?
这个问题我简单的说一下楼主就明白了。。。咱们中文不也有多音字吗?日语中一字多音的情况,大致和中国的多音字是一样的。简单来说就是在表达不同意思时可能会有不同的读音。
为什么日语同一个字会有不同的读音
吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。山(やま)川(かわ)生きる(いきる)生まれる(うまれる)生(...
日语为什么
日语是一种主宾谓(SOV)语序的语言,而中文是主谓宾(SVO)语序。这种差异主要是由于两种语言的发展历史和语言类型学特征不同。日语的SOV语序与其黏着语的特点有关,而中文的SVO语序则与其孤立语的特点相关。日语中的助词和助动词等语法成分的使用,也是其语法结构与中文不同的一个重要原因。为什么日语有...
理解的日语发音「りかい」「わか」
这是日文独特的表达方式,写作“理解”,但可以读成“わか”。这是由创作这首歌词的人决定的,是特别的读法。并不是输入或拼写的错误。常见的还有,比如:写作“理由”,读作“わけ”,而不是“りゆう”。这些有常见的也有特别的,因人而异。(当然也不排除是歌词打错,哈哈)...
同一个字在日语里的发音怎么不一样
一:音读和训读的区别;二:不同时期的音读也有不同
日语中“し”怎么发音??
雪も降る~风も强い / 又下雪风又大。头もいい~_立てもいい / 脑筋也好,性情也好。(2)〔理由を_げる〕因为??,??。近いんだ~,ときどき游びに来いよ / 离得也很近,常来玩儿吧。お金もない~,今回は见合わせておこう / 也没有钱,这次就算了吧。用事もある~,きょうは...