各位日语达人帮忙翻译下 这几条注意事项 谢谢了

海外からのご注文、海外への発送は、このホームページからは直接できません。
下记メール宛へご连络ください。


ご注文いただきました雑志・书籍が品切れまたは価格変更になる场合があります。その场合にはご连络させていただきます。


品违い・乱丁・落丁等のトラブルがありましたら小社あてにご连络ください。


また、お客様の都合による返品はお受けできませんのでご注意ください。
ホームページ上からご注文するシステムには、cookieを使用しております。cookieを受付けていない方やcookieに対応していないブラウザでご覧の方はご利用できま せん。あらかじめご了承ください。

海外からのご注文、海外への発送は、このホームページからは直接できません。
下记メール宛へご连络ください。

■ 从海外订购,向海外发送的场合,是无法直接利用这个主页。请与下面的这个邮件地址联系。

ご注文いただきました雑志・书籍が品切れまたは価格変更になる场合があります。その场合にはご连络させていただきます。

■ 你订购的杂志,书籍,可能有,没有库存和价格变更的情况。那样的情况下我们会与您联系。

品违い・乱丁・落丁等のトラブルがありましたら小社あてにご连络ください。

■ 如果出现产品错误,订乱,或者订落等故障时,请与我社联系。
また、お客様の都合による返品はお受けできませんのでご注意ください。
还有,根据客人的时间我们不能接受返回的商品,请引起注意。
ホームページ上からご注文するシステムには、cookieを使用しております。cookieを受付けていない方やcookieに対応していないブラウザでご覧の方はご利用できま せん。あらかじめご了承ください。
在主页上的订购系统里,使用的是COOKIE。没有COOKIE工具的客人和与检索不对应的客人,是无法利用的,请事先确认一下。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-07-14
来自海外的订货、面向海外的发送,不可以直接通过该主页进行。
请与以下邮件地址联络。


您订购的杂志・书籍有时可能会售罄或发生价格变更。如遇到这种情况,我们会与您联络。


如果出现质量差错・错页・缺页等问题的话,请与弊社联络。


另,本社不接受由于顾客本身原因的退货,请注意。
通过主页上进行订购的系统中,使用了cookie。不能受理cookie、或通过不能对应cookie的浏览器来阅览的各位,无法使用。望周知。
第2个回答  2008-07-14
订单来自海外,海外装运,这是直接从首页。
记下连络kudasai邮件给你。


我们已经收到命令,以杂项予以书籍场合出来的股票或价格变动。该场合不会连络盂兰盆appétit 。


违失踪的物品,例如传呼混乱和您有任何麻烦,依靠小社连络kudasai 。


此外,您的回报将接受方便,所以请小心。
从订购的网站系统, Cookie的使用。 DoCoMo的没有的Cookie或Cookie ,这并不相符,看看谁是可不能。前请耐心等待
第3个回答  2008-07-14
来自海外的定单和向海外的发送,在这个网页中不能办理。请与下记的邮箱地址联系。
您订购的杂志、书籍如有缺货,价格变更的时候,请与我们联系。
如果商品错误、错页、缺页的情况发生,请与本公司联系。
再之,根据客户的原因,请注意不便接受退货!在网页中进行订购的系统中,使用了COOKIE。还没有申请COOKIE和还没有适应用BROWSER对COOKIE进行阅读的用户不能使用。请事先了解!

日语的,谁会帮我翻译下用法用量,功能,注意事项这几个大项的内容_百度知 ...
用法、用量的相关注意事项:给儿童使用的话,要在监护人监督下使用;不要进入眼睛。万一进入眼睛的话,立刻用水或温水冲洗。症状严重的话,立即送眼科就诊;仅限于外用。避免同样部位使用其他外用药 患处以及周围脏污的话不要用药 连续5、6天使用,但症状无好转的话立即停止用药,拿着这个说明书咨询医师...

请帮我翻译下这3条日语留言。并给出回复的建议。谢谢了。
1.你是混血吗??2.我是白人!【这句不确定,LZ麻烦告诉我你们在讨论什么,是你发了自拍照人家的回复?】3.你这是喝醉了吧?4.你好可爱哦 建议回复 1.是混血:そうですよ,不是混血:违います 3.喝醉了:そうかもね,没喝醉:そんなことないよ 4.谢谢:ありがとう ...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感 ...
自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるようです。ローローはねば...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
医生告诉我怀孕了。→医者に妊娠した、と言われました。听到这个消息。既开心又紧张。→これを闻いて、嬉しかったり、紧张したりしました。前面的流产教训让我有更多担心。→以前の流产の経験があって、いろいろ心配もしました。这一次。这个BABY我一定会让他健健康康出来。→今回、このBABYを...

(图片)日语,请帮忙翻译一下“使用方法”和“注意事项”,详情见图片。谢...
使用方法:把适量的溶液10~15毫升(杯子的一半)含在口中,20~30秒吐出。使用后杯子要避光保存。注意1:别喝进去了 2:要按照说明书中的方法做 3:有异常立马停止使用 4:要放在儿童够不着的地方 5:零度以下保存不会有问题,同时稀释的话也不会有问题 ...

...日语高手帮忙看一下这段话这样翻译是否妥当谢谢了,不妥之处请帮忙...
2、遅寝になれる。3、愿い事を隠す。4、ポケットつきの服が好きである。5、腕を组むという习惯がある。6、冷戦の惯わしがある。7、窓际、隅所などが好きで、体を巻き缩める惯(なら)わしがある。(蜷缩中文的确切意思是什么呢?)8、字を书くことと阅読(えつどく)が好きで...

给分 求助日语达人 帮我翻译下 谢谢
图一 预防牙周炎,牙龈炎 注意事项:1、发痒出疹时停止使用,并去看医生。2、***【这是什么啊,找不到主语】进入到眼睛里的时候,立马用水冲洗。3、对牙齿用完后要冲洗 图二 出去牙齿中细小的污垢?广告我就不翻译了。。。注意:受伤时不要使用,不要让ハミカキ【应该是该产品】在口中扩散开,...

亲爱的们,下面几句小日语帮忙翻译成汉语,谢谢啦,不要机器翻的哦。_百度...
大致内容如上,这里面很多专业用语,大概解释一下。【lot】,这是在日本制造业的贸易往来中最常用的一个词,一般不会写英文,估计对方以为写了英文可能更好懂一些。其实解释起来挺麻烦的,意思是厂家在一个商品的生产数量到达一定的数量时,利润额达到最大的时候,那个数量就是这个商品的lot。就是生产力...

大神帮忙翻译成日语谢谢了
私はまだ理解できない亲の苦心。毎回お母さん私に注意して多く服を着て食事をする时、私はいつも彼女のいらいらする中断して、甚だしきに至っては冲怒って。母はいつも黙って话をしない。私の成长に従って、分かりました。彼らは私のために良い。彼らはすべての束缚を伤つけたく...

急 请求日语达人帮忙翻译下 不要网上机器翻译哦
1、事务所本部仕事区域内でも吃烟を禁止している。仓库に入り、スタッフも吃烟を禁止している。2、仓库内のすべてのスタッフにユニホームを着なければならない、安全靴です。3、を运搬分拣荷役作业でスタッフ付けないと発展手袋をはめている。4、生放送で荷役及びフォークリフトや...

相似回答
大家正在搜