N1求日语高手耐心详细 翻译讲解 感激不尽 谢谢 谢谢!!
「もっときちんとした服装を心がけろ」这个是政治家说播音员的,因为政治家穿的很正式,所以很看不惯播音员的打扮。认为他们也该穿正装。是市民看着政治家那身打扮的这种零下五度的天气里,简直无语了。テレビ関系者が极端なまでに「视聴者の声」を気にすることだ。这个指电视工作者过于在意观...
跪求各位高手帮忙翻译以下日语,真心感谢!!!
10,从长城的雄伟壮大可以清楚明白建设有多困难。
日语语法问题(需要详细的解释,谢谢高手撒)
第一题选 2 说话人在后半句使用了自谦语,前半句当然也要相应用尊敬语,这样 就只有选项 2和3符合要求,但是3是形式是表示有动作性意义的形式,所以不合 适,因此选2,译:在您赶时间的时候,电车来晚,给您添麻烦了.第二题先解释一下:~に限って/~に限り接在体言后面,表示限定范围,译:"只有....
日语翻译,高手帮帮忙.谢谢了.真的很感谢~~
今すぐに报告を単纯な作业です。2つの実験モデルの継続性、信頼実験です。多くの実験では、これ以上の详细は、実験と述べた。ための技术的な问题を试し、多くのポイントを解决するために分析されています。瀬戸一绪に、高浓度のオゾン层の検出実験です。私はこの报告书侧の端にしま...
求助日语高手帮忙翻译一句话!谢谢! 理由のいかんでは、そのぐらいのお...
你这句话,根据你的理由,也不是不可以借给你那麼多钱.(因为本来情况有两种,要麼可以借,要麼不借,现在我根据你的理由,出现了"可以借"这种情况,所以用了では)如果没有は,单纯「理由の如何で、そのくらいのお金を贷すか贷さないかを决める」.根据你的理由,我来决定是否借给你,这就不是は能够...
急需日语高手 求翻译 马上要交啊!!!谢谢~~~千万不要网翻啊!!!要简体...
1)の成绩が収获 インターンだった。仆は本格的に社会に进出し、教会の前の第一课人当たりがどのように私にどのように様々な事件だった。はわずか3ヵ月で见た、仕事の一面でしかないのです、勉强のは一部の初歩的な方法にもかかわらず、これらの私にとっては非常に重要だ。このイン...
求日语高手解答一到日语题目,谢谢!
动词连用形+そう,用于表示推测。比如:“合格できそう” 表示“应该能合格”而变成了否定推测: “ 合格できそうにない” 则表示 “不那么容易合格”所以B为合适的答案。--- 希望有帮助。
向日语高手求助!!谢谢
1:のなんのって因为原因 因为疼的这个原因 なん是指疼的这个事实。のって表示原因。第二句的なんか 是因为什么 而生气。你比较着理解下。2:だから 这里表示 总之 所以说。有稍微不耐烦的意思。反复的问你 你又不想回答原因 你也会不耐烦的火 总之 反正 就是 怎么怎么的意思了。3:...
求日语高手!!!急!!!帮忙翻译下面一段话!!!不要机译的!!谢谢
如果前者可以的话,请马上把各种数据传过来。一日でも早くネットショップを开业したいですので、色んな事を早急に进めたいと思います!!本契约の详细も教えてください。宜しくお愿い致します。输入内容已经达到长度限制 还能输入 9999 字 插入图片删除图片插入地图删除地图插入视频视频地图 ...
求日语高手帮忙,不胜感谢!
安部未华子 安部未华子(あべみかこ) ,1994年生于日本,是一名刚出道不久的av女优。安部未华子加盟于彼得社(Peter’s),作为「平成六年生」中第一位登场的新人,在日本DMM通贩排行榜上,安部未华子取得过周间第四,月间第11的好成绩,甚至在2012年的6月初达到第二位,被评为「平成六年...