250分帮忙翻译(中转韩)

1能提点建议吗?
2网站还在改版和调试中,预计一两个星期可以完成。
3会在网站上增加一些韩语标识,方便你们浏览。

帮忙转成韩语,谢绝软件。
你们怎么都弄成和1楼一样的??????

第1个回答  2008-07-26
1 - 포인트 제안을 언급도»
2개정 및 디버깅과이 사이트는 12 주 완성이 될 것으로 예상됩니다.
3 사이트는 한국의 로고를 늘려 여기서 당신합니다.

这确实是对的

我再韩国实习了5年
第2个回答  2008-07-25
1 - 포인트 제안을 언급도»
2개정 및 디버깅과이 사이트는 12 주 완성이 될 것으로 예상됩니다.
3 사이트는 한국의 로고를 늘려 여기서 당신합니다.

250分帮忙翻译(中转韩)
韩文翻译: - 포인트 제안을 언급도»2、网站还在改版和调试中,预计一两个星期可以完成。韩文翻译: 개정 및 디버깅과이 사이트ᇛ...

250分请日文高手帮忙听译一首日文歌曲
歌:つじあやの 作词:つじあやの 作曲:つじあやの ダーリン 私(わたし)の頬(ほお)に触(さわ)って 亲爱的,请抚摸我的脸颊 きっと柔(やわ)らかくて温(あたた)かい 一定很柔软温暖吧 そうね あなたの强(つよ)くて大(おお)きな 是啊,你那强壮有力的手 その手(て)...

250分 求强淫相助 翻译一段文章
人工翻译的,我也是学金融的,所以翻译起来有亲切感。

人工翻译公司收费价格表(英|日|法|德|俄|韩
高级级别则适用于企业内部或公开场合小范围交流,每千字\/词为190-250\/280-360。专业级别的翻译适用于专业领域、重要场合,每千字\/词的费用为260-330\/390-500。发表级别的翻译,则适用于科学论文发表和学术交流,每千字\/词的费用为430-560\/670-830。小语种如俄、日、法、韩、西班牙、葡萄牙、德语、...

200分帮忙翻译几句话。中转英
I've set up the website. It's designed by myself and different from XXX's, so it doesn't belong to XXX's group.However, there's a lack of enough contents, so I hope to get some materials from you, but I haven't got your answer. Does it mean you're going to ...

250高分请汉译英。公函格式
(略)I believe, for the sake of time difference, my warrantor should be at home during the course of interview time. If her\/his cell and home phone was unreachable at the moment, it is perhaps that she\/he is at work or in office. Hence, I hereof additionally enclose her\/...

『250分』翻译文章,中译英
『250分』翻译文章,中译英 理由一:他为你做了你不想做的事社会工种三六九等,尽管我们一直在强调要平等的对待从事不同工种的人,但是实际上离平等还有很大的距离。从另一个侧面来看,之所以社会上还在呼吁平等... 理由一:他为你做了你不想做的事社会工种三六九等,尽管我们一直在强调要平等的对待从事不同工种的...

帮忙翻译这段英文,非常急 250分 快。。。
就像我想当一名空乘,但是我恐高,可以当一名模特,但是我没信心。来自【学习宝典】团队 有不明白的地方欢迎追问 如果认可我的回答 请点击下面的【选为满意回答】按钮 谢谢~

给出所有分,请帮忙翻译韩语一篇。
toro的标记,阿斯达即大邑或者王邑的意思。与阿斯达一样的古代语标记还有日本的“Asuka”,它也和我们的阿斯达脉络一致。日本古语说阿斯意为“明日”或“早晨(第二天)”,和我们的古语阿斯达一致。而且,“ka”意为“地方”,所以Asuka也被解释为早晨的土地。---先翻译到这里了,你的文章实在太长。

250分最高分跪求英文翻译
我把答案分批次放到你的空间里吧 其他朋友想看译文可以直接到LZ空间去看 We must learn to share!

相似回答