请各位 懂日语的朋友们 帮忙把图片中的日语翻译成汉语 谢谢

如题所述

(抱歉,定额小为替不知道怎么翻成中文好。这边有一些解释,你可以参考一下。)

是类似于邮局发行的定额支票类的支付凭证,你可以先将一定金额的钱款以指定收款人的方式支付给日本的邮局,获得的支付凭证后,以这样的支付凭证作为你已支付费用的凭据。
一般日本的大学报名费,统考报名费等会采用这样的形式,学校的申请书中也会附有这类东西,你只要持着申请书随附的“邮便定额小为替”到邮局支付就好。


◆定额小为替需要到您附近的邮储银行或是邮局的存款窗口购入定额小为替500日元分(小汇兑替换币种不限,每张另外支付100日元手续费)。※定额小为替的表面、背面都不得有涂画并请随信同寄。另外,剪切线一旦截断就会失效。※定额小为替可以折叠。※在商品到达之前请保管好定额小为替金收据。


◆认购券粘贴遗漏或者填写事项(邮编、住址、姓名等)不齐全的话,定额小为替的金额不足的话,用定额小为替以外(邮票、现金)代替并随信寄出是无效的。◆认购券、认购衬纸复印无效。◆即使认购券及认购衬纸遗失、破损,也不能进行交换及再发行。◆认购券不足的话,无法进行认购。请务必附带1卷到8卷的认购券,并且全部的认购券都贴在原本的认购衬纸上。◆每封信封请放入一笔的分量。要认购多个的情况下,请根据认购数量分别发送。◆本宣传仅针对日本国内对象。不进行海外发送,请预先知悉。


◆个人信息处理相关

认购时您的个人信息,是为了发送奖品,还有为了向您提供弊司商品及服务的信息,以及弊司内部进行商品企划的市场分析时使用的。由于上述目的,您的个人信息处理会有全部或一部分委托的情况。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求助懂日语的朋友,请帮忙把照片里的日语翻译成中文,共6句话,谢谢!
1 生きていることに感谢する 感谢此生 2 善行、利他行を积む 积善利人 3 感性的な悩みをしない 远离烦躁 4 反省のある毎日を送る 每日反省 5 谦虚にして骄らず 不骄不傲 6 谁にも负けない努力をする 全力以赴

帮忙把图片中的日语翻译成中文
右边:我在看着你呢。

...但是里面的意思不懂,请懂日语的小伙伴们帮忙翻译一下~!
回答:充满了喜欢的东西 喜欢这条街 家人朋友喜欢人们笑容的温暖 超赞的 好喜欢啊 喜欢散步 喜欢附近刚烤好的面包和热乎乎的饭团 遇到了很幸福 悠闲 (不是按照顺序的)

帮忙把图片上的日语,翻译成中文,多谢啦!
教育勅语 希望对你有帮助!

请高手帮忙把图片上的4句日语翻译成中文!谢谢!
くり返し使え、はがし迹が残らない 可重复使用,剥离后不留痕迹 おふろ小物をまとめて整理 可以把浴室中的小东西统统整理起来 透明なので目立たない 透明不显眼 収纳时に刃が隠れるカバー付き 配有在收纳时可以将刀具隐藏起来的外罩 大概是这样的。

求助:图片中的日语翻译成中文是什么意思
【における】【niokeru】③ (表示时间、地点等)在,于,在……的。详细释义 1. (表示时间、地点等)在,于,在……的。((连体修饰语として用いて)动作・作用の行われる场所・时间などを表す。…での。…の场合の)。海外における诸情势 在海外的各情势 在学中におけ...

帮忙把图片中的日语翻译成中文,谢谢了
五,带圈的序号1-7幅图,按顺序翻译,图中的单词会附原日语翻译,自己对应着看吧 1,图下面的那句话“くちばし……ます”——把两枚浅茶色的鸟嘴合在一起,用浅茶色的线缝起来,把棉花塞进去。2,把身体的两张合在一起, 把黄色丝带对折,把对折后的丝带和第一部完成的鸟嘴部分如图所示...

谁能把这个图片上的日语翻译一下?
图片上写着:お前の命は一つじゃない。直译成中文就是:你的性命不止一条。

图片中的日语怎么翻译
なずな 罗马音:na zu na 汉语发音:那 资 那 汉语意思:荠菜 希望能够帮助到你

图片中的日语翻译成中文什么?
[が] [ga]【格助词】1.表示动作或作用以及性质或状态的主体;表示愿望,好恶,能力,可能等的对象;(书面)构成连体修饰语,表示所属,所有;后接「ごとし」、「ゆえ」、「ため」、「まま」等,构成连用修饰语。【终助词】1.有意省略后面的话,以表示委婉的语气;怀着不安的心情表示愿望。【...

相似回答
大家正在搜