ほう ほう,これはこれは 这句日语什么意思?

如题所述

第1个回答  2013-12-11
一般的话 ほう ほう 的意思应该是呵呵 哈哈
これはこれは 这里用到了相当于汉语里的反复,应该是表示惊喜,感叹,是一句口语 不知是在那里看的,如果给下上面的应该会更准
第2个回答  2013-12-11
ほうほう 嗬 :表示惊讶
これはこれは 重畳表示惊讶。这是~(省略后面:大概是领受很好的)
第3个回答  2013-12-11
ほう ほう 呵呵 老年人的笑声

これはこれは 感叹词,表示惊喜.后面常常省略,或者跟ではない.

例句
これは本です。这是书
これはこれは本ではありませんか。哎呀这不是一本书吗!
これはこれは良助君ではありませんか。哎呀!这不是良组马

口语惯用句本回答被网友采纳
第4个回答  2013-12-10
没有上下文不好猜 但是 应该有某个人来了 然后你看到他来了 就说“啊 这不是谁谁谁吗” 的意思 日剧里经常有的吧
ほうほう应该只是语气词 感叹词?之类的
能提供上下文最好 了

来个例句吧。。
ほうほう これはこれは田中さんじゃない いらっしゃい本回答被提问者采纳
第5个回答  2013-12-10
ほう ほう(方法),これは(这是)これは (这是)。

ほう ほう,これはこれは 这句日语什么意思?
一般的话 ほう ほう 的意思应该是呵呵 哈哈 これはこれは 这里用到了相当于汉语里的反复,应该是表示惊喜,感叹,是一句口语 不知是在那里看的,如果给下上面的应该会更准

ほうは\/ほうが 是什么意思?
は或者が,是表示主语。当然 は 也有表达强调的语气在内。ほう,也可以写作汉字‘方’。...的那一边、...的那一面、...的那一侧、那一方等等意思。

これの ほうが いいです这里的の是什么意思?为什么要加の???
这里是把kore作代词用,这边的意思,hou是方面,名词.所以要在中间加上表示所有的“no”:(我)这里这方面没问题(我这边没问题).(其他人那我就不知道了)如果不加no的话,那就是用的原意,这个、这:这方面没问题(大家都盯着这方面)

日语里的"ほう"是什么意思?怎么用?
是名词,相当于方面的意思,但是还要记他的一些短语 比如,ほうがいいです还是···得好 へやはひろいほうがいいです 房子还是大一点的好

日语翻译简单的几个句子
(指别人说的是什么意思) しらないよ。 不知道。 どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑) いいね。 可以吧? (句尾上挑) そうか。 我知道了。 (句尾下降---说的要快些) もちろんですよ。 当然了。 できるんですか。 你会(做说)吗? ほんとういいですか。 (这样)真的好吗? ちがいます。 不...

日语中のほうか是什么意思?
日语中のほうが 是比较好的意思。の为助词,ほう表示“比较的结果”,が表示“愿望,好恶,能力”。1、の是日语五十音图「な」行第5个假名。平假名「の」为「乃」字的草书体,片假名「ノ」为「乃」字的一部分。2、ほ是日语五十音图 「は」行第5个假名。平假名「ほ」为「保」字的草书体。

日语的「のほうか」怎么翻译?
日语中のほうが 是“~方面,一方”的意思。(在句子里经常不直接翻译出来)の为助词,ほう表示“比较的结果”,が表示“愿望,好恶,能力”。1、の是日语五十音图「な」行第5个假名。平假名「の」为「乃」字的草书体,片假名「ノ」为「乃」字的一部分。2、ほ是日语五十音图 「は」行第5个...

これのほうがいいです 这两句的区别 このほうがいいです
我的理解是这样的:これ是代词,ほう是名词,所以他们中间要加の。この是连体词,可以直接加名词。句子意思都是,这个比较好

日语 あそこ あれは 区别
あれ 日 【あれ】 【are】(1)那,,那个,.ほら,彼は何だろうね/瞧!那是什么?これより彼のほうが上等だ/那个比这个好.彼は彼,これはこれ/那个和这个是两码事.话しことばの中でよく“这个”や“那个”をさしはさむことが多いが「あれ」「これ」の意味はなく,「ええと」と同じ合...

请教一下 ほうが
在日8年老鸟专业回答。另外,如果要卖的话,不如让其他人--无论是谁--来用它,那样对于这把吉他来说也是幸福的。[ほうが]可以翻译成“···的话”的意思。可以单独使用,也可以和其他词结合使用。比如在这里的用法是 ~なら~ほうが(与其~不如~)或者也可以说成 ~より~ほうが ...

相似回答
大家正在搜