日语歌词翻译

请帮助翻译,直译即可,谢谢

目(め)を闭(と)じて何(なに)も见(み)えず
哀(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ
荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より
他(ほか)に见(み)えるものはなし
呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る运命(さだめ)の星(ほし)たちよ
せめて密(ひそ)やかにこの身(み)を照(て)らせよ
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ

呼吸(いき)をすれば胸(むね)の中(なか)
凩(こがらし)は吠(な)き続(つづ)ける
されど我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く
梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
呜呼(ああ)さんざめく名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ
せめて鲜(あざ)やかに その身(み)を终(お)われよ
我(われ)も行(ゆ)く心(こころ)の命(めい)ずるままに
我(われ)も行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
〔ハミング……〕

呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ

目(め)を闭(と)じて何(なに)も见(み)えず
闭上眼睛什么也看不到
哀(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ
因为悲伤,睁开眼睛的话
荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より
面对荒凉的道路
他(ほか)に见(み)えるものはなし
能看到其他东西的语言
呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る运命(さだめ)の星(ほし)たちよ
阿,碎裂的命运之星们
せめて密(ひそ)やかにこの身(み)を照(て)らせよ
至少静静的照射这个身体吧
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我去 就这样苍白着脸颊
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
我去 昂首离去

呼吸(いき)をすれば胸(むね)の中(なか)
呼吸的话 胸中
凩(こがらし)は吠(な)き続(つづ)ける
寒风在不停的叫喊
されど我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く
我热血沸腾
梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
继续追寻着梦
呜呼(ああ)さんざめく名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ
阿吵嚷的无名之星们
せめて鲜(あざ)やかに その身(み)を终(お)われよ
至少鲜明的结束这个身体
我(われ)も行(ゆ)く心(こころ)の命(めい)ずるままに
我去 就这样滑动着心的生命
我(われ)も行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
我去 昂首离去
〔ハミング……〕

呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
啊 是哪天,是谁,这条路
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
啊 是哪天,是谁,这条路
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我去 就这样苍白着脸颊
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
我去 昂首离去
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
我去 昂首离去
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-14
眼(因为)闭(和)直接和看到什么(什么)见(只) ezu
哀(一) ,成为第一个(因为)开放(哦)想要的
arano ( kouya )的方式(亩)版权道(美国)从
更多(更)见(只)颤振是没有
呜呼(海外)破碎(今日)粉末刷(夜总会)的运命(命运) (星野)谁的
至少致密( hiso )和螃蟹这一(只) ,后方( ) ,或者是
我(我们)线(石油) ,它苍白( aojiro )来到脸颊(脸颊) ,而
我(我们)线(石油) kusara sterope (斯巴鲁) 。

呼吸(你) (占有) (在)
凩( kogarashi )吠(一)继续( tsudzu )揭幕
saredo我(一) (占有)热( atsu )的COM
梦(梦想) ,部队(同) ,并继续( tsudzu )和揭幕
呜呼(海外) sanzameku (一)无(一)未来颗星(星野)谁的
至少有鲜(瘀伤)和蟹一(特别)终(与)我的!
我(我们)线(石油) ,它的心(心脏)生活(美)仍然作弊
我(我们)线(石油) kusara sterope (斯巴鲁) 。
海明] [ … …

呜呼(海外)天( i )或谁(谁)是在这样的(美国)
呜呼(海外)天( i )或谁(谁)是在这样的(美国)
我(我们)线(石油) ,它苍白( aojiro )来到脸颊(脸颊) ,而
我(我们)线(石油) kusara sterope (斯巴鲁) 。
我(我们)线(石油) kusara sterope (斯巴鲁) 。
第2个回答  2008-08-18
试译如下

目(め)を闭(と)じて何(なに)も见(み)えず
闭上眼睛什么也看不到
哀(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ
因为悲伤,睁开眼睛的话
荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より
在通向荒野的道路上
他(ほか)に见(み)えるものはなし
看不到其它任何东西
呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る运命(さだめ)の星(ほし)たちよ
阿,碎裂的命运之星们
せめて密(ひそ)やかにこの身(み)を照(て)らせよ
至少可以静静地亮自己身体吧
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我面带苍白离去
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばるよ
我走了 再见吧 六连星

呼吸(いき)をすれば胸(むね)の中(か)
每次呼吸,在我的胸中
凩(こがらし)は吠(な)き続(つづ)ける
寒风不停地吹
されど我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く
我却热血沸腾
梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
继续追寻着梦想
呜呼(ああ)さんざめく名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ
阿!喧嚣的无名之星们
せめて鲜(あざ)やかに その身(み)を终(お)われよ
至少可以在最后的光华中陨落
我(われ)も行(ゆ)く心(こころ)の命(めい)ずるままに
我走了 心灵的生命依然
我(われ)も行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
我走了 再见吧 六连星
〔ハミング……〕

呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
啊 总有一天会有人踏上这条路
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
啊 总有一天会有人踏上这条路
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我面带苍白离去
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばるよ
我走了 再见吧 六连星
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばるよ
我走了 再见吧 六连星
第3个回答  2008-08-12
me wo to jite nani mo mi e zu ka
目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)えず 哀
nashikute me wo akereba
(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ
kouye ni mukau michi yori hoka
荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より 他(ほ
ni mi e ru monohanashi
か)に见(み)えるものはなし
a a kuda kechiru sadame no ho
ああ 砕(くだ)け散(ち)る宿命(さだめ)の星(ほ
shitachiyo
し)たちよ
semete hisoyakani kono miwo terase
せめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(てら)せ
yo

wareha yuku aojiroki hohonomama
我(われ)は行く 苍白(あおじろ)き頬(ほほ)のまま
de

wareha yuku sarabasubaru yo
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ

iki wo surebamune no naka kogara
呼吸(いき)をすれば胸(むね)の中(なか) こがらし
shihanakitsuzukeru
は吠(な)き続(つづ)ける
saredowaga muneha atuku yume
されど我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く 梦(ゆ
wo oitsuzukerunari
め)を追(お)い続(つづ)けるなり
aa sannzannmeku namo naki hoshitachi
ああ さんざめく 名(な)も无(な)き星(ほし)たち
yo

semeteazayakani sonomiwo oware
せめて鲜(あざ)やかに その身(み)を终(お)われ
yo

waremo yuku kokoro no meizuru
我(われ)も行(ゆ)く 心(こころ)の命(めい)ずる
mamani
ままに
waremo yuku sarabasubaru yo
我(われ)も行(ゆく)く さらば昴(すばる)よ
aa itsunohika darekaga konomichi
ああ いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)
wo

aa itsunohi kadarekaga kono michi
ああ いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)
wo

warehayuku aojiroki hohonomamade
我は行く 苍白(あおじろ)き頬(ほほ)のままで
warehayuku sarabasubaru yo
我は行く さらば昴(すばる)よ
warehayuku sarabasubaruyo
我は行く さらば昴よ
第4个回答  2008-08-12
看不懂....

日语歌词翻译,很简单的!!!高分!!!
1. もう一度(いちど) 闻(き)いてみたい 改写:我想再听一次 2. かたづけ忘(わす)れた风铃(ふうりん)と铃虫(すずむし)の歌(うた)改写:那被遗忘的风铃和铃虫的歌声 3. 羽根(はね)をふくらませ 寄(よ)り添(そ)う鸠(はと)たちの鸣(な)き声(こえ)改写:羽...

日语歌词翻译为中文及罗马音
no, i never wanna say good bye (不,我从来不希望说再见)爱することで 自由になれた ai suru koto de jiyuu ni nareta (因为爱 习惯了自由)缲り返し続けた 小さな嘘は kirikaeshi tsuduketa chiisana uso wa (重复不断的小小谎言)もう 舍てよう mou suteyou (把它丢弃吧)白...

日语歌词翻译成中文,谢谢啦!不要翻译机!
星ふる夜に、君は何を感じてるだろう 星星满天的夜晚,你感受到了什么呢 一瞬ごと変わってゆく 每一秒都在变化 永远の意味 君との轨迹 永远的意义,和你的轨迹 どうしようもない、仆だけど 无能为力,我 君がそばにいて、笑うから 因为有你在身边,微笑着 心の奥で君を求めてる 内心...

日语歌词翻译~~感谢~~
走在繁星播洒的街角 仆は今日も歌ってる 今天的我依旧吟唱 路に描いたmelody 沿路编织的旋律 空に舞い上がれ 飞舞于天空之上 风のなかで 轻风之中 闻こえるlove song 能够听见这首爱之歌 云のstage ネオンのdance 云层之上,霓虹灯的翩翩起舞 君のために 祈りを込めて 是为你注入的祈祷 仆...

日语歌词翻译
さよなら大好きな人 再见了我最爱的人 まだ大好きな人 我仍然爱着的人 くやしいよとても 非常后悔 悲しいよとても 非常悲伤 もうかえってこない 但是你不会再回来 それでも私の大好きな人 我最爱的人 何もかも忘れられない 或许忘不了 何もかも舍てきれない ...

求日语歌词翻译
歌:水谷 瑠奈(NanosizeMir)译:若 三日月の灯火も、瞬く星も、街の明りも消えていった 纵使新月的微光、明灭的星辰、街头的灯火全然散尽。闇に包まれても、见えなくなっても侧にいるよ 纵使黑暗吞噬一切,我仍不会离你而去。终わりゆく时代にも确かに芽吹く命があるの、ほら 旧的时代...

日语歌词翻译
仆らを 隔ててる 伤は愈える 隔阂的伤痕就会痊愈。いまは叶わない あの笑颜 如今那张笑脸,尚未出现 无理に引き裂く雨 いつまで続く 离散的风雨将吹到哪一天。悲しみよ 泣かないで 不要哭,莫悲伤 ぬくもりが冷めても 即使温暖冷却 いつだって そばにいる 总有一天会在你身旁 木枯...

日语翻译(歌词)
将逞强的你 紧紧抱入怀中 せつない横颜さえ 全部 那难受的侧脸 全都 イ・ト・ツ・イ (イト『シ』イ?)如此令人爱怜 壁をこわすたび 强くなるひとよ 每当破坏一堵障壁 便会变得更强的人啊 仆のヒ・ト・ミに くるいはない 我的眼眸里 没有黑暗 まっ...

日语歌曲翻译
幻想(ゆめ)を掴みたい だけど(止まらない)虽然想抓住幻想 可是(无法停止)与えられたチカラが 天空(そら)へ駆り立てるよ 所给予的力量 都溶于天空 强く凛々しく 羽ばたいて 威风凛凛 展翅高飞 绝対可怜 my wings 绝对可爱 my wings 歌词不错 请你参考!

求日语达人给翻译个歌词(日语转汉语)
i ma yo ri ,chii sa na bo ku wa,mi rai ni wa i nai 明天我绝对 会比今天好 越来越厉害 クールさは 优しさの 裏返し kuu ru sa wa,ya sa shi sa no,u a ga e shi 看起来很冷淡 其实心里面 比谁都温柔 ほんとの 勇気やる気は 秘かに燃えている hon to no,yuu ...

相似回答