急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的一篇文章,机器翻译的止步!在线等,谢谢!

Totally Involved in“Cyber”Lifestyle
A net addict clicks away at his keyboard every day. He works on the computer. He plays on the computer. He "lives" on the computer.
Bonnie Landsberger is one such person. Her name came into my head right away when I was asked to write a story about someone who "lives" on the computer. She has 4 PCs, two of which are on nearly 12 hours a day.
Landsberger says, "How in the world did I ever survive without the Internet? 90% of my day is spent sitting in front of a PC monitor whether I'm online or not. The dishes pile up and the dust collects, my hair grows longer and straighter, my body doesn't get much exercise, but none of the friends I'm in contact with the most ever see it."
Landsberger started playing on the computer for the joy of it. She created her own web site for Moonlight Design, the web-based home business she'd started three years ago. By last October her web site had brought in so much work that she resigned her position to work full time on her own design business.
"A large part of my daily life now completely revolves around the Internet," says Landsberger. She spends five hours a day online with work-related tasks, such as doing research on the web and performing routine web site maintenance. About 3-4 hours daily are used for reading and answering e-mails.
Landsberger loves to talk to people who share her hobby or career-related interests. There have been occasions in which Landsberger has been able to meet, in real life, people that she met on the computer.
Landsberger admits that she spends her money on software instead of new clothes, and that she never has time for keeping up with hair cuts or housework. Her neighbor has called her a hermit, a word she uses rather affectionately to describe the hours she spends on the computer.
Landsberger explains, "Most of my life is in this box with a window. I rarely get out of the house except to do a little gardening—most often my husband does the shopping. When I do get out, it's usually for business purposes."
I gave Landsberger my own little test to see if she was a "Net Addict". She had a perfect score, which means that she's definitely living a "Cyber" lifestyle!
翻译准确点,如果翻译的好,再追分!!!

楼上几位是不是用了网络翻译器啊?好像都是直译,读起来怪怪的。这完全是我自己翻译的哦,请过目!=)

沉迷于“网上”生活
一个网迷每天都会敲打着他的键盘。他在电脑上工作。在电脑上玩游戏。他“住”在电脑里。 波尼.兰斯伯格就是这么样的一个人。当我需要写一篇关于“住”在电脑里的人的故事时,她的名字马上出现在我的脑海。她拥有四架电脑,有两架每天大约十二个钟头都是开着的。兰斯伯格说:“如果世上没有网络我该怎么生存啊! 我每天的90%都是在电脑荧幕前度过的!无论我在不在线。碗碟越叠越高,灰尘累积,我的头发越长越长、越直,我不怎么运动,但我最长接触到的朋友永远不会看到(因为她最长接触到的朋友都是网友)。”兰斯伯格是因为乐趣所以开始玩电脑。她在三年前创立了自己的生意,命名为月光设计(Moonlight Design)的网站。从去年六月起,她的网站带来了很多生意,使她不得不辞职,全职做她的设计生意。 兰斯伯格说:“我生命的一大部分都围绕着网络。”她每天花大约5小时在线打理生意,比如说做研究以及网络维持。还有大约3-4钟头花在阅读以及回邮件。兰斯伯格喜欢与和她拥有一样爱好的人交谈。有时候,兰斯伯格会和她在网上认识的人见面。兰斯伯格承认她花在电脑软件上的钱比她花在衣服上的钱还多。她也从来没有时间剪新发型与做家务。她的邻居都称她为隐士。她富有感情的用“隐士”这词形容她长时间的呆在家里使用电脑。她解释:“我大部分时间都花在这个带有窗口的小盒子上。我很少出门,只有修理院子时才会出门 – 购物都是我丈夫在做。我出门时,通常是为了生意。”我给了兰斯伯格一个小测验,调查她是不是一个网迷。她得了满分,这说明她的确过着“网络”生活方式。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-02-15
完全参与“网络”的生活方式
一个网络成瘾点击在他的键盘的每一天。他的作品在计算机上。他玩电脑。他“生活”的计算机。
邦妮Landsberger就是这样的一个人。她的名字就在我的脑海里吧。当我被要求写一篇关于某人“生活”的计算机。她有四张,其中两家在将近12个小时。
Landsberger说:“到底是怎么活下去,我没有因特网的一天? 90%的时间在前面的上位机监控我是否是联机的或不是。盘子堆放和尘埃收集、我的头发长得更长,直,我的身体不会得到太多的训练,但所有的朋友我接触最看过它。”
Landsberger开始玩电脑为追求事业成功的欢乐与热情。她自己创造自己的网站设计,为月光民政业务三年前她就开始了。去年10月,她被网站带来了如此多的工作,在她的位置,她辞职了,她自己全天工作设计等业务。
“我的日常生活的很大一部分现在完全是围绕因特网Landsberger说:“。她花了五个小时在线与工作有关的工作,例如做研究网络上和执行常规网站维护。大约3 - 4小时用来阅读和回答电子邮件。
Landsberger喜欢跟人分享她的爱好或career-related利益。有次在Landsberger已经能够满足,在现实生活中,人们说她遇到的计算机。
Landsberger承认她花金钱在软件而不是新衣服,她从来没有时间为跟上头发或做家务。她的邻居打电话给她一个隐士,有一个词来形容她的亲切而花费时间在电脑上。
Landsberger解释道:“我一生的大部分是在这个盒子,一个窗口。我很少走出这栋房子除了做一个小小的gardening-most通常我丈夫去购物。当我做得出来,它通常为经营宗旨。”
我给Landsberger自己的小测试来看看她是一个“网络成瘾”。她有了一个完美的得分,这意味着她绝对是“网络”的生活方式生活!
第2个回答  2009-02-15
邦妮Landsberger就是这样的一个人。她的名字就在我的脑海里吧。当我被要求写一篇关于某人“生活”的计算机。她有四张,其中两家在将近12个小时。
Landsberger说:“到底是怎么活下去,我没有因特网的一天? 90%的时间在前面的上位机监控我是否是联机的或不是。盘子堆放和尘埃收集、我的头发长得更长,直,我的身体不会得到太多的训练,但所有的朋友我接触最看过它。”
Landsberger开始玩电脑为追求事业成功的欢乐与热情。她自己创造自己的网站设计,为月光民政业务三年前她就开始了。去年10月,她被网站带来了如此多的工作,在她的位置,她辞职了,她自己全天工作设计等业务。
“我的日常生活的很大一部分现在完全是围绕因特网Landsberger说:“。她花了五个小时在线与工作有关的工作,例如做研究网络上和执行常规网站维护。大约3 - 4小时用来阅读和回答电子邮件。
Landsberger喜欢跟人分享她的爱好或career-related利益。有次在Landsberger已经能够满足,在现实生活中,人们说她遇到的计算机。
Landsberger承认她花金钱在软件而不是新衣服,她从来没有时间为跟上头发或做家务。她的邻居打电话给她一个隐士,有一个词来形容她的亲切而花费时间在电脑上。
Landsberger解释道:“我一生的大部分是在这个盒子,一个窗口。我很少走出这栋房子除了做一个小小的gardening-most通常我丈夫去购物。当我做得出来,它通常为经营宗旨。”
我给Landsberger自己的小测试来看看她是一个“网络成瘾”。她有了一个完美的得分,这意味着她绝对是“网络”的生活方式生活!
第3个回答  2009-02-15
完全参与“网络”生活
净成瘾点击键盘离开他每天都在。他的作品在计算机上。他扮演的电脑上。他“生命”的电脑上。
邦妮兰就是这样一个人。她的名字走进我的头时,马上有人问我写的故事有人谁“生命”的电脑上。她有4个,其中两个是在近12小时。
兰说, “如何在世界上生存,我什么都没有吗? 90 %的我每天都花在坐在一个电脑显示器是否我在线与否。堆积的菜肴和尘埃收集,我的头发生长长直的,我的身体并没有太多的工作,但没有我的朋友接触最以往任何时候都看到它。 “
兰开始玩的电脑上为它的喜悦。她创建了自己的网页上,供月光设计,以网络为基础的家庭企业,她希望在三年前开始。由去年10月她的网站带来了如此多的工作中,她辞职,她的立场,以全时工作对自己的设计业务。
“很大一部分我的生活现在完全围绕着互联网,说: ”兰。她花费5个小时,每天在线与工作有关的任务,如进行研究,并在网络上的网站在进行例行维修。约3-4小时用于阅读和回答电子邮件。
兰喜欢谈论谁的人分享她的业余爱好或职业有关的利益。有几次,其中兰已经能够满足,在现实生活中,人们说,她会见了在计算机上。
兰承认,她用她的钱而不是软件上的新衣服,她从来没有时间跟上头发削减或家务。她的邻居叫她隐士,她用一个词来形容,而亲切,她的时间花在电脑上。
兰解释说, “我的大多数生活在这个盒子的一个窗口。我很少走出屋子除了做一些园艺,通常我的丈夫不购物。当我出去,这是通常用于商业目的。 “
我给我自己的兰小测试,看看她是一个“网瘾” 。她有一个完美的评分,这意味着她一定的生活“网络”的生活方式!

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的一篇文章,机器翻译的止步!在线等...
在你的交际中,金钱是引起争端的主要因素吗?我和我太太谈到钱的时候总是很困难。她说这叫她紧张。我俩跟金钱的关系截然不同。在我成长过程中总是有钱的,我家里很有钱。她家却总是负债累累。欠钱使她惊慌,却一点也不会让我烦心。我很自信我最终是会偿还的。当我太太给我施压,让我出去找工作时...

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的一篇文章,机器翻译的止步!在线等...
植树的益处,每个人都能够罗列出一大串来。而我们能经亲身体验的益处是遮阴和降温。科学家发现,在炎热的天气里,树下的温度要低3-8摄氏度或者10-20华氏度。而在夏季气温高峰期,树能够使温度降低5-9摄氏度,从而使空调的能源消耗减少,最高可达50%。树的另外一个显而易见的益处就是对空气和水有...

一小段英语短文的翻译---高手帮忙---在线等
(1)“Most of the infections(感染)we think of as human infections started in other animals,” says Stephen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.翻译:哥伦比亚大学公共卫生应急中心主任史蒂芬莫斯说“我们经常认为人类大多数的传染病是起始于其它...

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,不要机器翻译的,帮忙...
2.那条公路修好后,这座城市周围新建了许多工厂。A lot of factories was set up around the city after the road was built.3.这两个问题在会议上占了首要地位。These two problems was the main topic in the meeting.4.经过讨论,他们同意用国产机器代替原来的外国机器。They agreed to substit...

急急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的一篇文章,机器翻译的止步!在 ...
但是没有人相信他。这位富人不明白为什么人们不相信他。一天他出去散步,在一棵树下他偷听到一只猪和一头奶牛在说话。猪问牛:“为什么每个人都感激你而不感激我呢?当我死了,我提供给人们咸肉、火腿等等。我可以给他们三四样东西。但你只给能给他们一样:牛奶。为什么人们任何时候都感激你而不是我...

请英语高手翻译一下下面这篇文章。谢谢大家了。
了解在第一名的基础上你的药剂师。把绷带上微小的伤害。但在这样的时刻,没有人能为你准备。突然你意识到的东西比你的预期,你这小家伙你帮助引进世界之间的明显的,他对你意味着什么,你必须对他意味着什么。这是一个闪光的见解如此强大,几乎敲门你,但你继续跳舞,所以拼写不会被打破。当音乐停止...

求英语高手翻译!急需…给分!
您好,原文翻译下供参考(请勿使用机器翻译害人害己),不明白可继续提问,希望回答对您有所帮助:我们学校建于1990年,48个班级,280个老师,3200个学生,图书馆有20万图书,科技馆有物理和化学实验室4个语音室 我在高一4班,我们有语文数学外语物理化学电脑课程,我擅长英语电脑,我喜欢听音乐,游泳,...

哪位英语翻译高手帮我翻译一下这篇文章呀!谢谢了!(机器或谷歌翻译的请...
谢谢你们这群好朋友! Thanks for your help my dear friends 在我最需要的时候, The moment when I needed you all 没有离弃我。 You didn’t give me up.我心中的雨天, the raining days in my heart,从此刻开始, from now on 已经是一片万里晴空! Have already been changed to a ...

哪位英语高手帮忙翻一下下这段话We never keep to the present...
我们从不把握当下。我们回忆过去试图停顿在那飞逝而过的瞬间。我们期待未来就好像我们发现它来的太慢而试图加速。我们如此不明智以至于我们总徜徉在不属于我们的时光里,而从未思考那属于我们的片刻;我们徒劳的梦想不属于我们的时间,而盲目的让属于我们的流逝。事实是当下总是刺痛我们。我们把它丢到视野...

请各位好心的高手帮我翻译下面这段话,谢绝机器翻译,急着用,谢谢!
1 passenger friends hello, welcome to 51 road around the tourist line, default of from to wushan wushan square square, we will via "world afterglow", "chunxiao" su causeway, "hangzhou flower bed" "YueMiao" and other main attractions.2. The vehicle start, please pull the armrest...

相似回答