日文翻译 急急急啊!!

爱好手工DIY,旅游,看书,音乐,电影,等。善于思考,分析,总结,学习事物。能够用日语从事基本交流,翻译和外贸文书等的写作,熟练日文打字。虽然英语级别不高但喜欢和愿意用英语沟通交流,计算机水平良好。
本人性格开朗乐观,为人诚信,友善,团队合作精神强,责任心强,
学习工作积极勤恳并善于思考分析。曾获校三等奖学金,目前通过
了CET四级,江苏省计算机一级。2008年12月参加日语国际一
级以及国家专业八级考试,成绩暂未揭晓。对于新鲜事物敏感并乐
于学习,所以对于毕业后的第一份工作本人也抱有极高的热情与信心。

爱の手のDIY 、旅行、読书、音楽、映画、などなどです。思考、分析、要约と研究のことを考えて良い。日本の贸易楽器、翻訳、外国人の基本的なコミュニケーションがこのような书き込みを行うには、日本语の能力を入力できます。は、高いレベルではありませんが、英语を楽しみ、英语、通信、コンピュータのサウンドレベルでコミュニケーションを取るようになる。
私は、阳気な性格と楽観视し、彼の诚実さ、亲しみやすく、チームの精神、そして强い责任感、
勉强のハードワークと积极的な思考の分析が得意です。学校の第3种奨学金は、现在のウォンを通じて
は、 CETの4 、江苏省、 1台のコンピュータ。 2008年12月、国际日本に参加する
レベルだけでなく、 8つの国の専门试験、まだ知られているによるスコア。新しいものを、音楽用の区别
この调査では、私も非常に高い热意と自信を持っているので、最初の仕事を卒业した。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-02-21
爱の手のDIY 、旅行、読书、音楽、映画、などなどです。思考、分析、要约と研究のことを考えて良い。日本の贸易楽器、翻訳、外国人の基本的なコミュニケーションがこのような书き込みを行うには、日本语の能力を入力できます。は、高いレベルではありませんが、英语を楽しみ、英语、通信、コンピュータのサウンドレベルでコミュニケーションを取るようになる。
私は、阳気な性格と楽観视し、彼の诚実さ、亲しみやすく、チームの精神、そして强い责任感、肯定的な分析研究のハードワークと良い考えではありません。学校の第3种奨学金は、ウォンは、 CETの4 、江苏省、 1台のコンピュータを流れる电流。 2008年12月、国际レベルでも日本全国Professional 8を试験では、まだ知られていないスコア参加する。
は、新规性、私も非常に高い热意と自信を持っているの最初の仕事の区别を学び、卒业するので、后。
第2个回答  2009-02-17
爱の手のDIY 、旅行、読书、音楽、映画、などなどです。思考、分析、要约と研究のことを考えて良い。日本の贸易楽器、翻訳、外国人の基本的なコミュニケーションがこのような书き込みを行うには、日本语の能力を入力できます。は、高いレベルではありませんが、英语を楽しみ、英语、通信、コンピュータのサウンドレベルでコミュニケーションを取るようになる。私は、阳気な性格、彼の诚実さ、亲しみやすく、チームの精神、そして强い责任感、前向きな思考の研究者の仕事のハードと分析がうまい楽観している。学校の第3种奨学金は、ウォンは、 CETの4 、江苏省、 1台のコンピュータを流れる电流。 2008年12月、国际日本に参加するレベルだけでなく、 8つの国の専门试験、まだ知られているによるスコア。は、新规性、私も非常に高い热意と自信を持っているの最初の仕事の区别を学び、卒业するので、后。
第3个回答  2009-02-22
私は、映画のように手作りのDIY 、旅行、読书、音楽、大好きです。思考、分析、要约と研究のことを考えて良い。日本の贸易楽器、翻訳、外国人の基本的なコミュニケーションがこのような书き込みを行うには、日本语の能力を入力できます。は、高いレベルではありませんが、英语を楽しみ、英语、通信、コンピュータのサウンドレベルでコミュニケーションを取るようになる。
私は、阳気な性格と楽観视し、彼の诚実さ、亲しみやすく、チームの精神、そして强い责任感、
肯定的な分析研究のハードワークと良い考えではありません。学校の第3种奨学金は、现在のウォンを通じて
は、 CETの4 、江苏省、 1台のコンピュータ。 2008年12月、国际日本に参加する
レベルだけでなく、 8つの国の専门试験、まだ知られているによるスコア。新しいものを、音楽用の区别
この调査では、私も非常に高い热意と自信を持っているので、最初の仕事を卒业后、
第4个回答  2009-02-17
15分太低了。。。。这么多。。不然我就帮你嘿~~

日文翻译!!急啊!!考试用!!谁帮偶翻译下啊!!
20.日本语は得意だからといって、必ずしも就职に有利だとは限らない。虽然说日语很擅长,也不一定会对就职有利。21.まだ子供だから、亲のいうことを闻かざるを得ない。因为还只是个孩子,所以父母的话还是要听的。22.彼は若いながらも、経験がとても豊富だ。他既年轻,经验又非常丰富。2...

日文翻译 急急急啊!!
は、高いレベルではありませんが、英语を楽しみ、英语、通信、コンピュータのサウンドレベルでコミュニケーションを取るようになる。私は、阳気な性格と楽観视し、彼の诚実さ、亲しみやすく、チームの精神、そして强い责任感、勉强のハードワークと积极的な思考の分析が得意です。...

翻译成日文 要有读音的 急急急!!!
4.ほんの気持ちですが、どうぞお受けとってください。

急求日语翻译!!!急急急!!!
うちには、家事は母のひとりの义务じゃなくて、みんなもちゃんと家事を分担するんだ。(百度只让输100个字==)

谁能用日语给我翻译一下啊,急急急急。。谢谢
今、日本チェーンストア発展につれますます强い、通信、コンピュータ技术とネットワーク化が普及し、日本に建设されている世界により成熟した流通システム、先进の小売业态。近く20长年来、日本で各种の小売业态潮潮が引く、业态のタイプとその経営管理なども大きく変化。コンビニや専...

急急急!!!请大家帮忙用日语翻译一下,谢谢大家!有加分啊
このドラマーを通じて、日本人が如何に苦しみや辛さに耐え忍ぶことがはじめて分かりした。 単なる苦労ではなく、よく勉强することも我々若者に学ぶべきだ。中国と同じように、尝て侵略されたことがあった。しかし、彼らが勤勉ということの真髄がよく分かるので、学ぶにより强くな...

求日语高手来翻译一下 急急急啊
汗啊,又是你……你这单子做的还真是辛苦。继续给你商用日语。确认したところ、おEMS番号は问题がありません。邮便局の话しによると、お盆の时期で航空便は少なくなるため 昨日は邮送できませんでした。今商品はまだ邮便局におります。交渉の结果で今日は必ず邮送すると约束してもらい...

急急急!!!日文翻译!!!
译:对这次,大家将留学生作为家庭中的一员来接纳,表示由衷的感谢。留学生は、日本とはちがう文化や习惯を持つ国から来ておりますので、みなさまのご理解とご协力をお愿い申し上げます。译:因为留学生是来自文化和习惯都与日本不同的国家,希望大家能够 理解和配合。日语:一员 平假名:いち...

日语翻译急急急,只要平假的,全是日文的那种
あれはどんなほんですか?自分绍介 はじめまして、×××ともうします。ちゅうごくの×××からきました、にほんのぶんかがすきです。これからどうぞよろしくおねがいします。日语中都需要汉子和平假名并用,只用平假的情况几乎为零。---仅供参考--- ...

用日语简体翻译过来~急~
女性に対して、社会上に地位を取った同时に、结婚、出产、育児など実现的な问题に直面するのはよくなくて、不公平だと思う人がいる。そうしたら、女性が社会上の地位を上げることを确実に保证する。希望能帮到您~!

相似回答
大家正在搜