各位拜托了,要翻译的内容如下:
顾客下订单后,Steve收取销售总额的10%作为预付定金。剩余部分将在系统装好后收取,装一套小型办公室计算机网络系统的销售总额是$10,000。装系统所需零配件都从同一个供应商采购,所需资金为$4000。如果Steve在收到零配件10天内付款的话,这个供应商可以打2%的折扣。Steve总是会享受这个及早结清的折扣
补充一句,请用人脑翻译,不然人人的结果都是一样的啊! Google、词霸等翻译工具给出的答案概不给分。
简单商务英语 求汉译英 拜托!
1, we know the relevant letter of credit of above-mentioned goods and will soon open.Please trust, on receiving your square letter of credit, we will as early as possible arrange the first can order the steamer of the cabin shipment.2, invite you a square an attention, the i...
商务英语翻译,汉译英
1.we are interested in purchasing cotton cloth of this spec.we are appreciative that if you quote us your lowest price.2.it is need to highlight that quality is very important.if the quality of the cotton cloth is acceptable,we are willing to pay for with higher prices.3.we...
商务英语句子翻译,高人进。谢谢各位了
(1) We regret to inform you that your quotation is too high to coincide with the current market condition (2)In consideration on our long business relationship,we’ll allow you a discount of 5% if your order is more than 100 items for one time.(3) , I hope you could redu...
商务英语函电翻译,不要直接百度翻译Gogle翻译出来的,就汉译英英译汉就...
1 be in correspondence with .与。。。保持一致\/与。。。保持通信联系 2. by return立即回复 3 .with keen interest 强烈的兴趣 4. net price 实价 5.under separate cover 在另函中 6. Import Licence 进口许可证 7. be under offer 已被出价的 8.a voluntary offer 主动发盘 9.quantit...
英语翻译。汉译英。关于商务英语的。谢谢大哥大姐
came off the production at noon today failed to meet our quality requirement. Take into account the long term benefit of your company, perhaps you would like to consider spending the extra budget on the towel line - I have 100% confidence on the quality of those products....
汉译英,一句话。Thanks a lot!
贵方也许知道,市场上的德国和日本的计算机质量上乘。You may know, the market of Germany and Japan on the quality of the computer.
商务英语翻译是英汉互译吗?
是的 有汉译英也有英译汉
商务英语汉译英中谓语的选择应注意什么 汉译英谓语怎么选
to hold talks on different projects.5、考虑到原文隐含的被动意义,并将其翻译为英文的被动形式 例8:订单可寄给当地中国出版物代理商,或径直寄到北京399信箱中国国际图书贸易总公司。译文:Orders can be sent to a local agent or Box 399, China International Book Trading Corporation.
请英文高手帮忙翻译信件,中译英,谢谢!
please give me some cursory details, and I will give you further guidance 2-3 letters — from individuals reasonably prominent or accomplished in some way, and believably familiar with your work in your field — attesting in concrete and credible detail to both the originalit...
西南财经大学英语笔译专业考研分享?
我今年是考了124分,英语翻译基础分为两部分:词条翻译和段落翻译。1.词条翻译:词条翻译我一直用英汉词条互译词典,翻译是M TI的黄皮书,因为西财很多题目都会从这本书上来出,这本书一直都是被我拿来翻来覆去地看。第一遍先通读一遍,看到自己不会的或者非常生僻的词语就把它做记号每天看。英译汉和汉译英在第一...