汉字词?固有词?傻傻分不清楚

如题所述

第1个回答  2022-06-10
学习任何一门语言,单词都是砖瓦。只有单词量到一定的程度,表达才能流畅起来。好在韩语中大部分的单词都是汉字词,无疑对中国的学习者提供了极大的便利,稍微有一点古文功底的小伙伴,都可以很容易地从汉字词对应的汉字中推测出单词的意思。对于一些南方的小伙伴来说,连发音都是和方言很相似的,因为据说来源都是古汉语嘛。

个人学习单词的时候喜欢刨根问底,会尽量去查一下单词有没有汉语的渊源。不断积累中就发现了一个有趣的现象,有一些听起来很像固有词的单词,其实是汉字词。另外一些听起来很像汉字词的,其实反而是固有词。着实人让人傻傻分不清楚。

지금

超级高频词,对应着汉字【只今】两个字,原来一直当固有词在记……好吧,只在今朝=现在么。。。。

편지 【便纸】 信(好吧,这个容易想歪)

난리 【乱离】乱七八糟,分崩离析,这个缩写我给满分

체증 【滞症】교통체증就是交通堵塞的意思

사과   这个单词也是超级高频词了,既可以表示苹果,也能表示道歉。苹果对应了【沙果】两个字,敢情韩国人吃的都是蛇果,没吃过脆脆的苹果- -! 道歉对应了【谢过】

대단 【大端】你大你厉害。。。。

호우 【豪雨】豪大一场雨

미안 【未安】죄송【罪悚】从这两个词的汉字上,也能看出哪一个词的程度更深

송구 【悚惧】这个更不得了,古装剧里才看得到,现在已经几乎不用了

덕분 【德分】 덕택 【德泽】

学习~는덕분에/덕택에这个句型的时候,会接触到这个两个词。联系起汉字来是不是更好记了呢?

【 이제 】

这个词也是“现在”的意思(咋就和现在这么过不去呢),发音很像吴方言里面“现在”的读法,但是它是一个固有词。

【 어서 】

赶紧的意思。懂上海话的同学一定知道,这个词简直和上海话一毛一样某木有!然而人家也是固有词。

【 다발 】

花束的意思,听起来是不是像“大把”,以前的韩语老师也是教我们这么记忆的。然而它是固有词。

【 인사 】

一般学韩语的同学,发音学完学课文,第一课就会遇到这个词,打招呼的意思,原来一直以为对应了“认识“两个字,而且它本身也的确可以对应“人事”两个字。(인사부人事部)然而,它表达打招呼的时候就是固有词。就是这么任性,你打它呀……

【 생각하다 】

前面的“생각”两个字,一直以为对应了【思考】【深刻】这些字,后来发现也是我想太多。

听起来像汉字词的固有词并不多,随着单词量的增加,一个新的单词是固有词汉字词,其实很容易就可以分辨出来。

真怕纠结于这些,会被人拍砖。不过学习嘛,学得开心,自娱自乐才是比较重要哒!各位小伙伴一起加油吧!파이팅!

汉字词?固有词?傻傻分不清楚
个人学习单词的时候喜欢刨根问底,会尽量去查一下单词有没有汉语的渊源。不断积累中就发现了一个有趣的现象,有一些听起来很像固有词的单词,其实是汉字词。另外一些听起来很像汉字词的,其实反而是固有词。着实人让人傻傻分不清楚。지금超级高频词,对应着汉字【只今】两个字,原来一...

韩语里“汉字词”和“固有词”的区别是什么?分别怎么用?
在算月数的时候就不用月名,而用两种数词,即:固有词加“달”,汉字数词加“개월(个月)”한달,두달,다섯달,열달,열두달,일 개월,이 ...

韩语里为什么会有汉字词和固有词之分 汉字词是不是那些和中文发音很相...
汉字词:是从古代中国引人的词汇,并按引人时的汉语发音,因此与现代汉语发音很像,又不太一样。如:애(ae)“爱”,与中文爱的发音非常接近,意思和中文一样。固有词:韩国固有的词汇。如:사랑 (salang),意思是“爱”。

汉字词和固有词有什么区别吗
韩国的词汇分为3种,分别是固有词,汉字词以及外来词汇。汉字词就是汉字音译的词,几乎每个韩语都有对应的汉字,组合之后就成为了汉字词。固有词就是韩国人自己的语言,没有汉字或其他语言的对应发音。外来词汇就是根据英语,拉丁语,日语等外国语言创造的词。

韩语里汉字词和固有词的不同在哪里?分别用在哪里?
固有词是韩国固有的词汇,而汉字词是古代从中国引人的汉语词汇。如“爱”,固有词是사랑(salang),汉字词是애(ai)。可以看出汉字词的发音与中文很像,而固有词和中文不沾边,因为那是朝鲜民族原有的语言。

韩语固有词河汉字词使用的区别
没有区别阿,待遇是一样的。固有词是方言,汉字词是官方统一用语,没有区别阿。

韩语的数字发音还分汉字词和固有词?他们有什么区别?平常都用那种啊?
韩语里的数字分成两种,一种是汉字数词,另一种是固有数词。汉字数词就是你说的和汉语里的数字发音差不多的,固有数词就是他们自己的。一般来说汉字数词用在表示号码啊,日期等等。比如12月25号,电话号码等等。固有数词一共有99个。就是一到九十九。一百开始和汉字数词是一样的。用在数数的时候。

韩语中的固有词和汉字词是什么意思
韩语中的固有词是原来就有的词 汉字词是 从汉语里演变过来的 汉语外来语 汉语外来语很多 有的汉语在韩国直接使用

韩语中什么时候用汉字词,什么时候用固有词等等的这些词的
首先说明一点:不使用汉字不等于不使用汉字词。韩语是由固有词、汉字词、外来语三部分组成。固有词是高丽人固有语言的词汇。汉字词是古代从中国引进的汉语词汇。外来语是从欧美等国家输入的词汇。汉字词占韩语词汇的60%以上。什么时候用固有词,什么时候用汉字词没有具体规定。总的来说,如果又有固有词又...

问下,韩语的固有词和汉字词分别什么时候用
同样地,几个月的说法可以用固有词(如“三个月”为“세달”)或汉字词(如“三个月”为“삼개월”)。此外,汉字词也可以用来表示顺序次序,但与固有词有所不同,如“第一”为“제일”,“第二”为“제이”,“第三”为...

相似回答
大家正在搜