求帮忙翻译下面的日语句子,实在是不懂,谢谢了!

修养を持って始めて味い得べき芸术ならば何でもよい、只其名目を弄んで精神を味ねば駄目と云う迄である。

第1个回答  2019-03-13
只要是有修养才有得意的艺术,只要是玩弄其名目来品味精神是不行的。
第2个回答  2019-03-14
(为了)持有修养而开始品味艺术,那么什么(艺术)都可以,而带着玩弄名目的想法来品味(艺术)是不行的就(更)不远说了
第3个回答  2019-03-13



望采纳!

急!!!求日语高手!!!请帮忙翻译下面的日语句子!!!要精确!!!非机译...
驾驶途中停止\/开始按钮,就会传出停拜托你。(青亮起分- - - - - - -)晚安时使用时时刻刻都是在使用过程,球迷的声音,“ナノイー”发生声音(rain声音和声音)。“ナノイー”指示灯翻译动後1分而慢慢变暗了,不过,完全 消失。另外,房间明亮,亮度的变化还是不容易的事。“ナノイー”模式 在使用过程...

急!!!求日语高手!!!请帮忙翻译下面的日语句子!!!要精确!!!非机译...
大约八小时后自动停止(nanoe(细微水离子)蓝灯闪灭(点灭:一熄一亮)运転途中でストップ/スタートボタンを 押すと停 止します。(青ランプ点灭)在运转过程中如果按下停止\/开始按钮,设备停止运转(蓝灯闪灭)おやすみ时の使用に配虑はしておりますが、使用中はファンの音、「ナノイー...

请帮忙翻译一段日语对话,谢谢啦!
第一句实在没看明白 B我是新手,眼界也窄,而且只跟大野在一起(纠缠在一起的人)所以招来误会,也没有去解释 但很沮丧。那天即使是这样您还那样的和蔼,我又一次欲言又止。A怎么回事儿?是除了我之外的人吗?耳边似乎响起了熟悉的旋律…头枕在膝盖上,原来是童谣,唱的是?每晚像我这样做吧,孩...

谁懂日语或者韩文,帮忙翻译一下,实在看不懂昂,谢谢
翻译:遇见你真好。生まれてきてよかった。出生于这个世上真好。会えてよかった。能见到真好。好きになったよかった。喜欢上(你)真好。

帮忙翻译下面的日语句子。(勿机器翻,谢谢)
木の株に腰を挂けて弁当を开いていると、草の间から一匹の兎がじっと欲しそうに见ています。(有一天)把砍好的柴堆背在腰上打开便当时,(发现)草丛里一只兔子用很渴求的眼神一直盯着。おじさんはおりぎを一つ投げてやりました。老爷爷就将一个饭团丢了过去。するとおりぎにはコロコ...

麻烦日语大师帮忙翻译以下句子,急!!!
1,私の趣味は歌を歌うこととピアノを弾くです。専门は音楽と英语です。私の梦は多くのお金を储けて世界を周游するのです。2,私が北陆大学に行った后に、企业の法务を学びたくて、私が法律に対して比较的に兴味を持つため、その上、私の记忆力と分析能力はとてもすばらしくて、私の...

帮忙翻译下下面这段日语,谢谢了。
首先梅斯的猴子的胃就什么都没有变化。但是,奥斯的猴子的胃相当出血了胃溃疡的前兆的了。梅斯比奥斯比较压力对弱。其原因是,女性黄体酒店兽啦卵泡说,男性荷尔蒙的分泌,不被心理不安或肿胀,血管弹性或强快乐着。压力有关女性强飘落,那男女平均寿命的差了表现。压力是加法,而是挂算而来的。无论男性...

有日语大神么,帮忙翻译下面一段话,急!
私は私の趣味がたくさんあります。私の趣味は书道、バドミントン、撮影、料理、水泳などです。小さい时、私は书道が好きです。书道はおもしろいです。先生は热心に私に教えてくれました.。以前の土曜日と日曜日は书道の勉强に行きます。高校の时、私はバドミントンが好きです。毎日...

请日语高手帮忙翻译一下下面这段话,一定要每句话都翻译到,真的麻烦大...
真正的【关怀】我认为只能在【不逃避的关系】中培育。因为不能从【关系】中逃避,那么就只有【关怀】这一条路。所以,要做到【关怀】,就必须【相互间关怀】。不管说多少【我们不是夫妻么、我们不是家庭么】,如果不是能够切实感受到【我们是夫妻、是家庭的喜悦】来作为前提的话那什么都是天方夜谭。

谁能帮我翻译下面这些句子?(日文的,)要求100%精确~而且简单,适合跟日 ...
1私はベッド、シーツ、枕、布団、毛布、Chuanglian、冷蔵库、机械、つばローストドライバ、电気ポット、圧力锅、调理器具、セラミックナイフ、ボード、料理、ヘラ、ランプ、ラックを切断を洗浄し、(购入したいタオル、タオル、ラックを乾燥、ロープ、ラック、平面、ハングアップす...

相似回答