请高手翻译个 关于网络广告网站的一段英语 追加300分

We ask about a possible incentive because almost all visitors to your site wind up
signing up for both leads you have banners up for. If you are using Google somehow,
what would I enter or search for on Google to bring up XXXX.com?

别用翻译网站翻译 别用软件翻译 那些我自己都会

请英语高手 跟我说下 这封信具体意思 涉及到网络广告的专业词汇 别乱翻译
翻译好的 追加300分

翻译最好是结合上下文,这样可以让意思更通畅。孤立的句子在理解上会有点难度。

要准确的翻译这句话,首先要了解句中这么几个词

1, incentive 是指可激励,吸引的东西,是一个名词! something which encourages a person to do something

2,wind up 请注意 wind 的读音在这里是 [waind],这与作为“风”时的[wind] 不同,这是个多音词。wind up 指的是“欺骗,蒙骗” to tell someone something that is not true in order to make a joke

3,sign up的意思是“签定”。 to agree to become involved in an organized activity 在这句话中应该是指网上注册,登陆。

4, lead 这里指在网页上对一些按键,链接的说明性文字a piece of information which allows a discovery to be made or a solution to be found

5,banner 这里指广告。an advertisement that appears across the top of a web page

由于没有上下文,我只能这样想象:有这么一个页面,上面有两条信息(比如说成为白金会员或高级会员),每个上方都有广告,信息很吸引人,会让访客注册加入。 现在的问题时,如何让客户在搜索引擎中找到这个网站。

我的翻译有两种:
1,我们要的是一种有效的连接。因为只要有人访问你的网站,大多都会被上面的广告吸引,从而在你的网站注册。(这一点已经不用担心了) 问题是如果你使用google 的话,你需要输入什么样的搜索条件才能找到这个网站呢?(怎样找到这个网站才是应该担心的)

2, 我们所要求的是一种真正的奖励机制,因为如果人们访问了你的网站,大多都会被你的广告吸引,从而在你的网站注册。 (你究竟拿什么可行的激励给这些人呢?) 如果你正好使用 google的话,你需要输入什么样的搜索条件才能找到这个网站呢?

你看看适不适用吧,如果不对请补充原文
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-28
翻译如下:
We ask about a possible incentive because almost all visitors to your site wind up
signing up for both leads you have banners up for. If you are using Google somehow,
what would I enter or search for on Google to bring up XXXX.com?
我们要求的可能,因为几乎所有的奖励您的网站访问者清盘

双方签署了导致您有横幅了。如果您使用的是谷歌不知何故,

什么我会输入或搜索的谷歌带来了XXXX.com ?
第2个回答  2009-01-28
我们想请问您来我们网站的可能的动机(诱因)。因为几乎我们网站的所有访问者在看到我们网站的上下广告栏的时候都停止了注册。

比如你在使用Google,不知道怎么回事,在输入或搜索的时候,网页就跳到了XXXX.com,这个网站本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-01-29
我们要询问一个可行的奖励措施,因为几乎所有来到你网站的访客,在看到你用两个横幅广告来引导注册,他们会结束注册这两个. 如果,无论你以何种方式使用谷歌,我要推广和造就XXXX.com的话,我应该在谷歌上输入什么或者搜索什么?
第4个回答  2009-02-01
介于几乎所有到你网站注册的访问者都是通过你所发布的广告这一途径,我们正在寻求另一种可能的激励机制,那就是如果一个网民使用的是谷歌搜索引擎,那么他输人什么样的关键字眼才能搜索出XXX.com这个网站呢?
也不知道对不对 凭自己感觉翻得 请多多指教!

中文翻译成英文 关于网络的 谢谢!!
A trend : from network to play a network netizens concept of mutations, the growth in Internet users "avalanche" period. In China, Internet once or Wangchong owners just as a technical elite is changing the color, "netizens" is playing network from the crowd, to be extended to...

求英文高手翻译一下这个
I know that this letter may not come to you as a surprise since your organisation is well advertised. Dr.eye: 从太太埃斯特拉理查德中绘制23费利克斯大街阿比让亲爱的我知道这信不可能来作为惊奇的你, 你的组织被做广告得好。 However, I am writing based on the prevailing information I ...

求高手,能不能帮我翻译以下英文,如果翻得好追加分数。
建立品牌的忠诚度比以往更加重要,但它变得日益激烈,以实现在市场的特点是品牌扩散,凝聚发展和产品生命周期,全球化和媒体分散到了分裂。我们是否正在与客户就明年的突破,市场营销的计划,交流思想的会议上与同事或翻阅最新的行业杂志,几乎每个人都在今天的营销行业的热门谈论技术的影响。什么是互联网,网...

求英语高手帮忙翻译下面这段话,关于FLASH在网页中的应用的,谢谢!
有些网站的引导界面做成Flash动画形式,也有些网站针对需要重点展示的内容使用Flash设计,如网页中的网络广告、形象展示动画、网站导航栏动画、图片展示动画、Flash交互动画、以及由Flash制作的网站注册、登陆等相关内容。Some of the website's pilot interfaces are made in Flash animation forms. There ar...

请懂德语的朋友帮忙译点东西
康陆发的网页叫做k68,在中文里很像他自己的名字。每个月大概有四百个题目被登出来。210000个网络用户在k68作为成员登记。给喜欢设计的人的绝好机会 “Witkey网页是给在中国的中小城市居住的喜欢设计的人的绝好机会。”肖飞(音译),一个三十五岁的美术教师说。他以前为一个上海的广告公司工作,但在...

急求一篇英文文章的英文评论或是翻译,好的再追加300分
急求一篇英文文章的英文评论或是翻译,好的再追加300分 100 文章题目:SocialEtiquetteandCustomsinChinaforForeignTeachers文章链接:http:\/\/middlekingdomlife.com\/guide\/social-etiquette-customs-china.htm希望能发到邮箱:tcoctober@163.c... 文章题目:Social Etiquette and Customs in China for Foreign Teachers文章...

英语高手进来,帮忙翻译一下
we are irreproachable to undertake 原文2:关于本站 | 联系我们 | 广告合作 | About us \/ Contact us \/ Ads & Cooperations\/ 请您留言 | 后台管理 | 站长主页 Leave messages \/ Background management \/ Principal homepage 原文3:本网站音乐收集来自网络,仅提供低品质试听,请购...

帮忙翻译一段IPHONE广告
要亲身体验iphone 3GS的魅力,请速至临近的apple零售店。或请访问apple.com\/iphone。谢谢!擦。。终于翻完了。。哥们你不给加分就很不够意思啦。。顺带给你说下,我在意思基本上都是按照原文翻译,某些地方为了你能够读得通顺我给你润色了一下(因为老美说话习惯跟咱毕竟有些差别)。因为我自己有iphone,所以在很多...

急急急!!请英文高手帮我翻译一下谢谢大家拉!译成英文
你好,翻译如下:The rise of the Internet to a certain extent, changed the whole community of goods trading. From major domestic enterprises in the 1990s when the rise of the Internet, creating a network to sell the idea.However, on the site enterprises to the credibility of ...

500分求中国出口贸易网的一个客户信息
在浮夸的中国互联网界中、马云是一个异数,他似乎是所有网络公司老总的反义词:他不懂电脑,不懂管理学,他不懂广告,不许公司做广告,他不仅不会高薪聘人,对进来的人还减工资,他说:“网络公司没好日子了,中国新经济就有希望了,现在热闹的是造工具的人。”他认为自己很傻,“像阿甘一样简单”。然而正是对这个公司...

相似回答