来る 来た 来たり 来て 来ています 来ます 来ない 来れば
(くる きた きたり きて きています きます こない これば)
学びます 学ばない 学ベば
游んでいます 游びます 游ばない 游べば 泳いでいます 泳ぎます 泳がない 泳げば
死んでいます 死にます 死なない 死れば
立ちます 立たない 立てば 向えば
なって なっています なります ならなぃ なれば
贷しています 贷します 贷さない 贷せば
帮我变一下:くださる ,くださる的ます型、连用形、假定形、未然型和好像还有一个什么形 谢谢啊~
帮我看看这些日语的动词我有无变错?感谢万分!!!
你好,你错的有:死れば --> 死ねば 只有这一个,没有了.鉴定完毕.我是第一个回答的,你要补充:ます形:くださいます て形:くださって 假定形:くだされば 未然形:くださらない 被动形:くださられる 使役形:くださらせる 希望这回你没有补充的了。。。要不我看不着,我得睡...
日语高手们进来一下,看看我翻译的句子对不对!!谢谢!
1:努力学习日语,了解自己所学的专业和课程内容,且争取尽快适应学校生活 (一生悬命(这里不太适合用,可以说”真面目”まじめに) 日本语を勉强し、早く本専攻の内容を理解して 、大学の生活に(用が比较合适)惯れるように顽张ります。)修改:大学の生活が早く惯れるため一方、専攻と课题内...
请帮忙翻译下这段日语,万分感谢!!
另外,「こちらにご用意してございます」>「ここに用意してある」不算是错,但是「してある」概言之是「すでに行った」的意思,言外之意有可能让人理解为包含有「もうやったよ」「してあるじゃないか」的意思在内。「ご用意いたしました」(常体「用意した」)这样来说是不是更清晰...
...有不正确的地方请帮忙修改一下,万分感谢了,拜托了
百忙之中打搅您,我的blog读了。真的非常感谢。××先生谈了很多 ××先生在担心我,并给予鼓励,非常感谢。是黑白的。母亲也非常强的疾病,但是我们却乐观,健康的生活。因为母亲身体一样好起来,无论多小希望我们努力。有一天,我母亲逝,我时,我真的,好害怕,好害怕自己一人ぽっち的生活很可怕。现在父母...
急需《迷宫蝴蝶》和《谢谢,非常感谢》的罗马谐音歌词!
意思就是一个日文的罗马谐音要和下一个的罗马谐音空开一格,要不然我不好分辨《迷宫蝴蝶》的罗马谐音歌词我已经找到了,只需要《心灵之蛋》(完整版)和《谢... 注意注意,中间要空开来。意思就是一个日文的罗马谐音要和下一个的罗马谐音空开一格,要不然我不好分辨《迷宫蝴蝶》的罗马谐音歌词我已经找到了,只需要《...
有日语达人吗?帮忙翻译一下 万分感谢. PS:不要用翻译器忽悠我
我不知道以这种表达方式向你传达我的仰慕之情是否妥当,请原谅我的冒昧,也诚恳的希望你能看完这些发自肺腑的言语。こういう形で自分の思いを君に伝えるのがいいなのか、実は仆も分かりませんでした。唐突ですみませんが、君が仆の本音を最後まで闻いてくれるのを心から愿っています。你...
跪求日文翻译,请各位日语达人能伸出援手~ 万分感谢~
しかし彼も、たとえばは多くの欠点があります 能动的な仕事は1、2办事拖拉 3,4,大好き理由を探して利用したり,长期にわたり出勤时间の仕事と関系がない事をします。など 私は何度も彼の谈话を探して、しかし、彼は今すべて何の足しにもならない。これから表示を改める 最近我が社...
请帮我翻译一下几个日语谚语,最好是字典中的翻译
这个难找对应的四字俗语。虻もとらず蜂に刺される 两头落空 猫に憎まれれば引っ掻かれる 自食恶果,虎に追われたものは虎の絵に怖じる 一朝被蛇咬,十年怕井绳。命は槿花の露の如し 生命垂危,命如薤露 滝のような汗 汗如雨下,瀑布汗 水をうったように静かになる 鸦雀无声 ...
这里有几句中文想翻译成日语,谢谢!
我去更换装备。装备の切り替えに行きます。我有无限多的陷阱,放心吧。无限のトラップがあるので、安心してください。我不会说日语。私は日本语が喋られないです。交给我一个人就行了。私一人にお任せてください。我下线了。私、オフラインします。可以给我一些公会任务吗?ユニオンの...
...我写的给教授的推荐信,可以帮我纠错并翻译吗,万分感谢!
这是用日文写信的方法,我在网站里找到了的,虽然都是用日文写的,不过你的日文能力好像很高,一定没问题吧。宛先の书き方 表には邮便番号、受取人氏名、住所を书く。裏には自分の住所・氏名を书く。送るときは普通邮便の方法ではなく、EMS(国际スピード邮便)、简易书留等の确実に...