日本的桑,酱,君的用法如下:
1、桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,
但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。
2、酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。
3、君くん(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可用于女性。
另外,还有以下称呼用法:
1、様さま(Sama):庄重敬畏的称呼=大人。
2、殿との(Tono):在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司。
3、氏し(Shi):用于书信文章中第三人称姓氏姓名。
扩展资料
男女用语不同
私(わたし)
教科书上所教的第一个指代“我”的词,男女通用。其实日本人用的不多,用于较正式的场合。熟人之间用的话,会给人比较斯文的感觉。
あたし
年轻女性多用,口语
仆(ぼく)
年龄较小的男性多用,口语。如果年龄大一点的用这个,会给人感觉孩子气,有点可爱。
俺(おれ)
东京和日本大部分地区的成年男性多用,比较粗俗、随便的说法。如果对长辈用此称呼,就显得很不礼貌。
贵方(あなた)
第二人称中最标准的称呼,非常带有礼貌和尊敬。在书写的时候根据对方的性别也有写成「彼方」、「贵女」的,但是意义和读法都一样。这是最常用的词,所以也不用多解释了,值得一提的是妻子称自己的丈夫也称「あなた」(匪夷所思……),这时候应该翻译“亲爱的”比较合适。
あんた
あなた」的连音型,口语。它不像「あなた」那样有礼貌,这是个随便一些的称呼。一般是面对不需要客气的对象就这样说。在一起玩耍的同伴之间是最常用的
君(きみ)
也是第二人称中常见的称呼。用在同龄人相互称呼,或是长辈称呼年幼的人,这个称呼也是比较有礼貌的。但是,如果对自己长辈用这个称呼则是不礼貌的。
1、桑是正式的礼节称呼,男女皆可用。
“桑”来源于日语“さん”(读sang)的谐音的网络新词。桑是对别人的称呼,不论男女,而是在姓前加san,不过对自己时不用。
桑是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面。
2、酱是比较亲密的称呼,男女皆可用。
“酱”来源于日语“ちゃん”(读chan)的谐音的网络新词。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。也无论对方是男是女,不过一般是对非常亲密的人才能用“酱”。
加于人名等之后,常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如「赤ちゃん」(意即「婴儿」)、「子猫ちゃん」(意即「小猫」)等,甚至也可能用在男性身上。
3、君一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼。
“君 ”くん,中文谐音为哭恩,一般用于男性,类似先生的意思,有尊称之意。君一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不能反过来使用,也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
扩展资料
一、在除了姓之外的名后面加 “酱”,一般用于极度亲密的人之间,例如:
1、御坂美铃称自己的女儿御坂美琴为“美琴酱”(Mikoto chan)(《魔法禁书目录》《某科学的超电磁炮》);
2、七条天空称呼闺蜜天草筱为“筱酱”(Shino chan)(《妄想学生会》);
3、漩涡鸣人称呼队友小樱为“Sakura酱”(Sakura chan)(《火影忍者》);
4、金木研称呼雾岛董香为董香酱(《东京喰种》)。
二、在姓后面加 “酱”,例如:
月咏小萌称呼自己的学生们:上条酱、土御门酱、姬神酱(《魔法禁书目录》 )。
三、在亲人的称呼后面加 “酱”,例如:欧尼酱(哥哥)念做“o ni chan”;欧内酱(姐姐)。
四、自称“酱”表示亲民,例如:papi酱。
参考资料来源:百度百科--桑
参考资料来源:百度百科--酱
参考资料来源:百度百科--君
本回答被网友采纳桑(さん):是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面(わたしはXXさんてす是错误的)桑是对别人的称呼,不论男女,而是在姓前加sang,不过对自己时不用。
酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。
君(くん),:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。
扩展资料
日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。
日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋(Ōno Susumu)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(Nishida Tatsuo)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语系和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。
三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
参考资料
本回答被网友采纳日本的桑,酱,君怎么称呼?
日本的桑,酱,君的用法如下:1、桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。2、酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。3、君くん(Kun):称...
日语:君、桑、酱的用法。(追加赏分
君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼。桑:用途较广泛,一般对所有人都能用。酱:一般用于可爱的人,女性或小孩。而且关系显得比较亲密。也不能用于称呼上辈。
日语学习|解锁“桑”、“酱”、“君”等称呼的正确用法!
在接触日语文化时,常能听到诸如“xx酱”、“xx桑”、“xx君”等称呼,这些是日本人根据亲密度调整的礼貌表达方式。它们在名字后添加「酱」、「桑」、「君」、「様」等后缀,每个词义微妙不同,需要掌握其适用场合。1. サン (桑)「さん」是最常见的称呼,适用于不确定关系亲密度时,类似于汉语的...
日语中“桑”、“酱”、“君”、“様”,你都用对了吗? 原创
在日语中,为了体现关系的亲疏,人们常在姓氏或名字后加上“酱”、“桑”、“君”、“様”等称呼,以表达礼貌和尊重。对于喜欢日剧和动漫的人来说,这些称呼在日常中并不陌生,如“xx君”、“xx酱”、“xx桑”等。首先,最常见的称呼是“さん”,中文译为“桑”,适合在不确定关系时使用,类似...
桑、酱、君这些日语怎么说?
“酱”来源于日语“ちゃん”(读chan)的谐音的网络新词。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。也无论对方是男是女,不过一般是对非常亲密的人才能用“酱”。加于人名等之后,常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,...
日语的桑怎么用?
君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,用法区别如下:1、“君”:くん 这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。一般是长辈\/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般...
日本人在叫人名之后加的“桑”和“酱”都是怎么加的啊?"
さん“桑”、不管男女都可以叫,可以翻译成“小x(名字,一般称呼姓)”,ちん“酱”,一般用于称呼小孩子,“小x”当然关系亲密也可以用。男人的话可以用くん”君”,就是这样啦,现在女人也可以用“君”称呼
日语学习|解锁“桑”、“酱”、“君”等称呼的正确用法!
在日剧和动漫的世界里,你是否被那些独特的日语称谓如「xx酱」、「xx桑」、「xx君」所吸引?这些称呼是日本人根据不同关系亲疏表达礼貌和情感的巧妙工具。今天,让我们一起深入探索这些称呼背后的文化内涵和使用法则。1. 轻松起航:「さん」(桑)「さん」,中文音译为“桑”,是日语中最常见且得体...
在日本先生小姐以及长辈用汉字怎么称呼
●桑→さん(不分性别的称呼)最普通的称呼,兼容性好。用法是“姓氏+さん”。可以用于长辈、平辈以及晚辈,一般的陌生人都可以称为さん。另外对晚辈也可以用“姓氏+君(くん)”来称呼,公司内部的上级对下级这样称呼的比较多。●酱→ちゃん(不分性别的称呼)关系亲密者的称呼,用于平辈和晚辈时一般是“名字+ちゃん...
日本人怎么称呼?
日本的称呼方式包括君、桑和酱,它们在性质、侧重和适用范围等方面有所不同。一、性质不同 1、君:君是对男性的一种尊称,表示对对方的尊敬和礼貌。2、桑:桑是比较正式、正规的礼节性称呼,通常用于对陌生人或上级的尊称。3、酱:酱是对非常亲密的人才会使用的称呼,表示亲昵和亲密的关系。二、...