我手头有一张表,告诉我中国人百家姓的日语读法,但是,我想知道,中国人的名字如何用日语读出来呢? 哪些音读哪些训读,是否有唯一标准,还是有多种念法,并不严格.
还,我的名字里有"霞", 老师告诉我读か、但是,从意思上,"彩霞"的日文单词是"かすみ",那我想知道,这里只取了第一个假名,是其他汉字做名字时也这样取还是在这里只是巧合?
还有,我到哪里可以查到中国人名字的日语念法?
用日语读中国人的名字只能用音读吗?
用日语读中国人名字,通常采用音读方式。然而,音读法又可分为两种。第一种是日本常用的音读法,例如,蒋介石读作“しょう かいせき”,学良读作“ちょう がくりょう”。第二种则是采用汉语拼音的音读法,如孔奕苏读作“こう いそ”,赵继海读作“ソン チーハイ”,常奕迅读作“チャン イ...
中国的姓氏在日语中的读法是怎样的
对于“陈”姓,“陈”字对应日文中“陈”字,所以在日语中读作“陈”音,即“ちん”(chin)。“黄”姓读作“こう”(kō),对应日文中“黄”字。在一些情况下,日本人会直接用罗马拼音来读中国姓氏,尤其是当汉字对应关系不明确或存在很大差异时,如“欧”姓,日本人可能会读作“オウ”(...
日语中如何读自己的中文名
日文中的汉字,如果是中国人的名字,一律使用“音读”,如果是日本人的名字,一般是使用“训读”。在“英、萍、燕”三个字在中国人名字里面的读音是:如“英”,读为“えい”,发音类似“诶以”“萍”,读为“へい”,发音类似“嘿以”。“燕”,读为“えん”,发音类似“诶嗯”。
中文名字用日文如何念谢谢了,大神帮忙啊
中国的人名在日语中用日语的汉字音读来读,音读有好几种(包括汉音,吴音,唐宋音),一般来说用汉音 和吴音其中一个,不用唐宋音,这需要自己的学习积累,比如生读作:しょう、せい翻译中国人名的时候, 用せい、不用しょう。 如果你想翻译中国人名,我可以免费给你翻译,我的邮箱地址是:664530603...
中国人名字日本人怎么叫
馨 けい/きょう kei\/kyou 中文近似音:开\/kiao 有两个读音,都是可以,选择一个用就好了。中国人姓名在日语中是按照汉字在日语中的音读来读。汉字在日语中有音读和训读两种,音读是从中国传过去的读音。不过有时候,发音会跟一些不好词重音,会用其它读音,比如 唐姓,唐的音读是とう,如果别...
中文姓名怎么翻译成日文?
中文姓名翻译成日文直接用就可以。不过要用日文汉字。发音用音读。如:张雨田 平假名 ちょううでん。
中文名用日语怎么念
柳甜田 平假名:りう てぃえん てぃえん 罗马音:riu tien tien 用的是汉语普通话发音的【音译】
问题:中国人的名字在日语里怎么写?
中国人的名字不可以以日本人的姓的读音来读的哦,要知道,中国人的姓名在日语里都要使用音读才可以的.比如说:.林 鸿 杰:りん こう けつ .日文名用: .林 鸿 杰 .はやし\/りん こう けつ .
请问我的名字用日语怎么读出来啊?用假名怎么写?
供参考: 任 にん nin 伊 い i 平 へい hei
请问在日语里中国姓名怎么说
1、音读:就是按照中国类似拼音的读法,如:李文(り ぶん),这种读法普遍在中国内使用 2、训读:就是你说的日本的本地发音,但是不读姓,只读名,如:李文(只读文的发音:ふみ(hu mi),一般日本人视你为熟人时,都会用训读称呼你,ふみ ちゃん,意思是小文的意思),这种读音只能靠平时单...