如何判断一个日文词是音读还是训读

随便一个日文汉字词放在哪,如何去判断是要音读还是训读。

基本上是靠背的,熟能生巧。
希望你看完可以有所收获

从中国传来的文化相关的文字,一般音读
日本本土诞生的词汇,一般训读。

音読み・训読みの
见分けがつきにくい汉字
http://www13.plala.or.jp/hosonag/onyomikunyomi.htm
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-14
呵呵,还是靠记忆。从这里可以看出,当初庆幸日语里有汉字的同学。是不是高兴得太早了,他们的念法可是一大头疼的问题啊。
第2个回答  2010-07-14
通常类似中文的词时,会有很大机会发音读。比如:利用、贩売、理解、纳得、一生悬命...

如果带有一些平假名的话,就可能是训读为主了。比如:进め、生き、抜き、追いかける
第3个回答  2010-07-14
和语词用训读 汉语词用音读 多半的汉语词还是很容易判断的 剩下的就看记忆了
第4个回答  2010-07-14
靠记忆。

日语音读和训读的区别
1、音读的含义:音读(音読み\/おんよみ),即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。2、训读的含义:训读(日语训読\/くんどく),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。二、两者的实质不同:1、音读的实质:...

简单区分音读和训读的小窍门
(1)训读 - 日本人自创的读音 (2)音读 - 根据中国字的读音演变而来 秘诀1---四声法解读:中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示。我们只要会其中一种念法(依),则其余的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意)。例如: 日语汉字的读法技巧 日语词汇 一依--→依然(いぜん) 观 --→ ...

请问日语只会训读 不明什么叫音读
とし、 けっしん、ぼうふうりん都 、 心 、 人 、 风 等是训读.

日语的音读和训读有什么区别
一、两者本质形式不同 音读(音読み\/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。训读(日语:训読\/くんどく),是日文所用汉字...

为什么说日语中的训读和音读有很多区别呢?
一般来说,单独的日语词汇,都是训读。形成汉字词汇,都用音读。如:家 单独发音:「うちいえ」 人 单独发音:「ひと」 都属 训读 但组成词汇,把“家”发音为 “か”家庭「かてい」把 “人”的发音为:“じん” 人民「じんみん」要想正确使用 音读 训读,很难解释清楚:例如,...

日语的音读与训读的区别及各自的主要用途?
例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生...

一个日语词怎样知道它是音读还是训读。我看到一个词,怎么知道它 毕竟音 ...
顺便说一下,训读的产生是因为汉字传入日本以后,日本人的固有语言不能书写就想用汉字来表达。单是只写汉字,日本人自己也分不清是音读还是训读,所以训读往往都有一个小尾巴,叫送假名。所以是否有送假名也可以所谓判断音训的手段。只是想要会说会写,不一定需要搞清楚这些,普通的外语学习就可以了。

日语的音读和训读有什么区别?如何判别?
一、读音性质不同 1、音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来。2、训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。二、特点不同 音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一 イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地 ジ(吴)、チ...

日语词汇该怎样判断音读还是训读???
3 因此,要弄清楚是音读还是训读,一靠辨别中日发音的近似度,二靠积累,三靠语感。而语感也是以积累为基础的。4 要注意,有些词汇尽管都是日文汉字,前后发音却不同。有些属于“汤桶読み”,即前训读后音读,如:手本 原宿 有些属于“重箱読み”,即前音读后训读,如:団子 王手 希望能帮到...

日语音读和训读的区别是什么?
一般用在该汉字为词语中的一个语素,而不是整个词语意思的时候。训读,是日语很多词改用汉字表示后,这个汉字表达的意思日本语本来怎么发音就怎么发音。音读是从中文的发音上演变过去的,训读是日文本来的读法。一般情况下,中文的单词用的都是音读,如果你看到某个汉字单独出现,一般都是训读。

相似回答