让我更正一下。
これはお互いに协力することが需要です。
这比较正式。
日语翻译:这需要我们共同的努力
共同 の どりょく 努力 を ひつよう 必要 とする
...学习日语不是一件很容易的事情。这需要我们花费一番功夫。”请译成...
你好,这句话的翻译是“「私たちにとって。日本语を勉强するのは容易ではないことだ」とし、「これを费やして我々に求められる工夫を施した。」 ”
日常日语实用口语:日语经贸洽谈常用表达
お互いに努力しましょう。——让我们共同努力吧。御社(おんしゃ)の友好なご协力を期待しております。——我们期待着贵公司的友好合作。お宅はおなじみのお得意先です。——贵公司是我们的老客户了。私たちはもう旧知の仲です。——我们已经是老朋友了。会社からの委托で,私が皆様と具体...
...把下面这段话翻译成日语,带汉字的: 让我们共同举杯,祝我们事业蒸...
“直観的(ちょっかん德き)にこれは一つ(ひとつ)典型的(てんけいてき)不适用刑事(けいじ)ミ苏(MI-SU)と大一半(たいはんかず)の人々(ひとびと)が思想われ德(お莫われて)いる。原因(げんいん)は二つ(ふたつ)があ里 首先,アイリSU(あいり苏)の行为(高üい)...
请日语达人帮忙翻译一下几句话。。。
如果你不嫌弃的话,将来,让我们共同创造只属于我们的未来,让我们一起努力,奋斗……もしおいやでなければ、二人だけの未来を一绪に筑こうか、一绪に努力して、がんばっていく...剩下的路,我们一起走,好吗?この后の道は连れ立って歩いて行こう、いい?☆古池作品~!纯手动翻译 希望...
日语翻译:很高兴认识大家,希望我们能成为朋友,一起共同努力学习日语...
皆様とお知り合いになって、とてもうれしいです、私たちは仲のよい友达になって欲しいし、日本语のお勉强も一绪に顽张りたいと思います。みなさまとおしりあいになって、とてもうれしいです、わたしたちはなかのよいともだちになってほしいし、にほんごにおべんきょうもいっし...
请求哪位日语达人帮忙翻译下面2句话:
1人1人の本职の仕事はすべて绝えず改善して,同时に従业员についての间は互いに助け合い、団结。みんなで信じて、会社の共同の努力のもとで、更に强いです!もっと大きくなります
日语翻译:为了我们自己和公司的目标,大家一起努力吧。(请用敬体...
会社のために、そして我々自身のために、一绪に顽张ろうではありませんか。在日语中表示号召,口号等意思,有个固定词组为:动词意志型+ではありませんか。
求一篇日语的短文翻译
このタイプ光栄です!会社では急速な発展のごとには毎日毎晩、みんな手际よく持て成すことで、黙々と用働き者の両手を完成させました。ひとりひとりが目标です;みんなを通じてに共同で努力することにし、わが社のきょうのことだ。私たちも�. a ...
麻烦全文翻译一篇日语文章:菅総理 外交に関する讲演 「歴史の分水岭に...
不管政权如何交替,日美同盟的维持和强化这个方针是不会改变的。日美同盟不仅仅是安全保障方面,在经济,人才,文化交流等方方面面都有加深强化的必要。人际关系与同盟关系是相同的,一旦关系很好,就很容易认为会永远好下去。其实要维系这种关系,需要双方的共同努力。我虽然已经结婚40年了,可是如果稍有懈怠,还是会被妻子...