有没有懂日语的朋友帮忙翻译一下

如题所述

好美的模板。

写得简单易懂,译文见图:

「迎える」「疲れる」是一段动词,所以后加“ている”时应该是「迎えている」「疲れている」,不要促音。

最后一段首句改为「ですから、自分の日常生活は疲れても楽しいです」更合适,【动词连用形+ても】表转折,意思是“虽然……但是”,虽然累但很快乐。

追问

接女友非常有意思是啥意思阿

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-04-19
今天是星期二。这么好的天气真有点稀奇哦。可是外面风刮得很大。自己学习日语觉得好难啊!而且最近觉得很累。我很喜欢夏天。因为迎接女朋友是我最快乐的一件事,所以即使日常生活很疲倦却很快乐。加油吧!为做一名肯学习的努力家而奋斗!
第2个回答  2018-04-19
大致意思是说今天是星期二,难得是一个好天气,但外面仍然刮大风。
我自己觉得学日语很难,而且最近总是在生病,我非常喜欢夏天,能够见到女朋友会让我感到很高兴,所以即便是病魔缠身,我仍然觉得每一天很快乐,我会不断努力下去,成为一名学习家。

有没有懂日语的朋友帮忙翻译一下
写得简单易懂,译文见图:「迎える」「疲れる」是一段动词,所以后加“ている”时应该是「迎えている」「疲れている」,不要促音。最后一段首句改为「ですから、自分の日常生活は疲れても楽しいです」更合适,【动词连用形+ても】表转折,意思是“虽然……但是”,虽然累但很快乐。

懂日语的来帮忙翻译
4我爱你 ⇒爱しています。[ a yi xi te yi ma si ]

有没懂日语的大佬给翻译一下?
“ルードネス”是英文“rudeness”的日语读音,意思是“粗鲁”,“没有教养”等

请懂日语的朋友帮忙翻译一下。谢谢~
1.我生在美国,长在美国,平时说英语。「私はアメリカ生まれ、アメリカ育ち、普段は英语を话します。」2.在家里爷爷说日语,我能听懂但不会说。「お家では祖父は日本语を话していますので、私は闻き取りが出来ますが、话せません。」3.爷爷说我是日本人,应该会说日语。「祖父は私にお前...

麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
4、次回の契约书に直した见积り通り、直してもらいたいのです。=== 以上是按照楼主的中文意思翻译的日文请参考。正好我也是做日本市场的,翻译起来还是蛮顺的。不过有两个小疑问。1、入关费用指的是客户清关费用吗,即使是CIF价格这部分也是客户承担啊。2、合同中的报价,那么是日方做合同失误,...

有没有会日语的同学帮忙翻译一句话
箱子上的拾ってください是:请捡回家 黑猫的意思就是黑猫 和中文一样

懂日语的朋友帮我翻译下~~多谢!!!
破译:谁でもそれでは一日あって、●无论谁都有那么一天 ただあなたが~今があると思ってはいけなくて、●不要以为只是你有今天 あなたは私のを胁しきれないで、●你不要威胁我 ほほほ...きまりが悪くて、あなたを失望 ●嘿嘿嘿...不好意思让你失望 基本是日语单词,按中文语法排列...

有木有懂日语的朋友能帮忙翻译一下视频里的话,很急
我想只和佐助打。请帮我阻止别人。03:10 いいでしょう。しかしずっと行动を共にしてきたあなたとここで别れるのは寂しいですね。好吧,和一直形影不离的你分手,让我感到寂寞。PS:因本人不看动漫所以有些招数,武器等名词不是很清楚。但这段对话的基本意思应该是这样的。

懂日语的朋友帮个忙,译一下
有下面三种可能性:1.田神(たがみ)駅 在岐阜県岐阜市田神町 2.田上(たがみ)、日本的一个姓 3.田头(たがみ)、日本的一个姓 或者是个地名,如田头小学

请懂日语的朋友帮忙翻译一下这句话,很急 在线等 拜托啦!
懂日语的帮忙翻译这句话呗~ 戦え、自由の为なら命を舍ててもいい この世がどんな怖くても构わない この世がどんな残酷でも构わない 懂日语的朋友帮忙翻译下这句话。そう ぐん 顽张ります!顽张りましょう! そうぐん 应该是你的名字吧 そう 如 宋、曹、庄、曽。。。等等 ...

相似回答