请高手帮忙翻译一段日语告别用的邮件

我也会日语,大概也知道怎么写。就是敬语不太确定。也不用太专业敬语表达,就差不多程度就可以。只有五分啦。。不好意思大致内容如下, 明天就要回国了,这一年间,感谢大家一直以来的照顾。虽然回国很期待,但是这一年的生活也会让人怀念。回国以后可能将会继续对应东京方面的工作,所以还请继续关照。我也会继续努力的工作。因为日语会话不太上手,所以也没有跟大家很好的交流。回国以后我会继续努力的学习日语,也期待今后跟大家还有共事的机会。

明日、帰国することになりました。この一年间、本当にお世话になりました。心から感谢しております。家族に会いたくて、国に帰ることも期待しておりましたが日本での一年间も楽しくて、懐かしいと思います。国に帰ったら、东京向けの仕事も続くと思います、またよろしくお愿い致します。私も顽张ります。あまり日本语が上手ではありませんから、うまく皆と交流できずに残念でした。国に帰ったら日本语の勉强も続けようと思っています、皆様とまた一绪にお仕事ができることを楽しみにしております。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-09-18
你先写一个,有问题再帮你修改怎么样。
相似回答