急急急!跪求日语高手翻译一段句子

亲爱的、我相信、我们能等到一起步入婚姻殿堂的那一天
现在一个人生活、要照顾好自己
炎、我想你了
======================================================
以上请求翻译、感激不尽、555555555555
有地道点的翻译么?
因为他是日本的、我怕翻译错的话、就老丢人
嘿嘿、大哥大姐、帮帮忙

如果这是个女的 写给男的

炎くん、私たちはきっといつか结婚する日がある、その日はずっと待ってた、
そして、あなたを信じていた。
今一人で暮らしてるでしょ、ちゃんと元気でしてください
炎くん、あなたのこと、ずっと思ってた。

用一个特别思念的女孩的口气写的
部分意译 便于理解 比较地道吧
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-26
ダーリン、二人が结婚に辿り付ける事を深く信じています。一人ぼっちの生活はちゃんと自分の世话をしてね。
炎ちゃん、あいたいよ。

翻的虽然没问题,但是你不要直接粘贴,因为在百度里边的日文汉字都变成简体了,日本不认识。

参考资料:ダーリン、二人が结婚に辿り付ける事を深く信じています。

第2个回答  2010-07-26
あなた、将来は二人できっと一绪に结婚殿堂へ歩み行くことを信じてます。
今、一人生活の方は大変ですけど、身体を大事にしてね。
第3个回答  2010-07-26
あなた、私たちがきっといい结果になると信じている。
今、一人で暮らして、気をつけてね。
炎、君を会いたい。

あなた,在日语里有表示亲昵的意思,想了几个词还是觉得这个词比较地道。希望能帮到你哦~~
第4个回答  2010-07-27
亲爱なる、私は信じて、一绪に私たちは结婚ホールに日まで待つことができる
今の生活は、自分の世话をする
ヤンさん、私が思う场合
Shin'ainaru, watashi wa shinjite, issho ni watashi-tachi wa kekkon hōru ni hi made matsu koto ga dekiru
Ima no seikatsu wa, jibun no sewa o suru
Yan-san, watashi ga omou baai

参考资料:Google翻译

第5个回答  2010-07-26
亲爱なる、と私は信じて、私达に见れると一绪に婚姻の殿堂のあの日
今一人で暮らして、もしかしたら、自分たちが世话をしなければなりません
炎、私はあなたになりました

姐姐 这是我在 ‘有道翻译’上找到的 ,希望对你的爱情有帮助

急急急 帮忙 日语翻译
1、 彼はときおり思い出したようにやってくる.他有时候好像忽然想起来就过来一次。2、 理屈を言えばきりがない。要是讲道理哪有个完啊。3、 なんといっても酒,タバコ,门限なし.不说别的了无非是抽烟喝酒没有门限(可以夜不归宿)4、 一言言ってくれればよかったのに.你要是打声...

急急急求日语高手,翻译以下几个句子
死ぬまで生きる、死ぬまで学ぶ、ということは人生の楽しみの一つなんじゃないかなと思う。

急急急!跪求日语高手翻译一段句子
そして、あなたを信じていた。今一人で暮らしてるでしょ、ちゃんと元気でしてください 炎くん、あなたのこと、ずっと思ってた。用一个特别思念的女孩的口气写的 部分意译 便于理解 比较地道吧

高手帮忙翻译日语。谢啦。
1.别碰我!「触らないで!」2.那种家伙,别理他!「あいうやつ、きかなくていい!」3.真的好冷啊~「まじ、さむっ!」4.终于结束了啊…「やっと、终わった・・・」5.之后你自己决定吧。「后は、あなた自分が决めて・・・」6.我对那没有...

求日语高手,帮忙中翻译日10个句子,急急急
1.私は寝室で一人きりの诞生日を迎えました。2.朝食は大抵(たいてい)7时半顷(ごろ)食べ终わります。3.大学生活は忙しいですが、とても楽しいです。4.商品は安くて良いものですが、店员があまり亲切ではない。5.家から学校まで、自転车に乗っておよそ1时间かかります。6....

急急急,日语翻译一段话(高手请进)
今、中日関系は良い时期にあり、両国はお互いに勉强し合い、自国の発展をお互いに推し进めている。したがって、中日両国は世界における二国间関系が最もよい隣国同士になれると确信している。私の讲演はこれで终了させていただきます。ご清聴、どうもありがとうございました。参考...

跪求日语大神翻译!急急急!
周辺国の圧力が増すなかで、溜饮が下がると喜ぶ人もいる。周边国家的压力的增大,流中喝的人也会下降。しかし考えてみれば、もう「シンタローだからねえ」では済まないはずだ。但是仔细想想,已经“シンタロー”而了结。众院选の结果によっては総理に担がれる可能性さえある政治家の、...

跪求日语高手翻译!急急急!貌似是鲁迅写的文章
车は坂道を登りかかるところにエンジンが止まってしまった。信子は卒业後しばらくで结婚した。今は、もう3児の母亲だ。ちょっとの间で雪が真に降り始めた。次第に大きくなり、重くなってきて、周りのすべてを白に染め尽くした。例のことからしばらく経たないうちに、爱はまった...

请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。3、离开日本...

跪求日语句子翻译!!!急~~~!!!
1、**お久しぶりでした。ホリデイーは如何でしょうか。2、ええ、お久しぶりでした。ホリデイーは楽しかったですが、あなたの方は?3、私も良いホリデイーがありました。今度のホリデイーには何か忘れ难いことがありますか。4、确かに忘れ难いことがありますよ。5、あなた...

相似回答
大家正在搜