奥礼网
新记
问一下这句日语什么意思啊
问一下这句日语什么意思啊日语翻译,求大神
举报该文章
相关建议 2017-11-30
人前ではやさしく生きていた,
在人们面前温柔地活着。
やさしい除"温柔,温和"外,还有"亲切,慈祥"的意思。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/a43355w35gdd3w3wd5d.html
其他看法
第1个回答 2017-11-30
在众人面前温柔对人
rain”里面的有一句这样的歌词,
人前ではやさしく生きていた,
故作温柔,时至今日
第2个回答 2017-11-30
在人前活得很轻松。
追问
但我女朋友说不是…
追答
因为那个やさしい没标出是优しい还是易しい,所以我才有两个版本。
在别人面前,待人温和。
在别人面前,活得很轻松。
第3个回答 2017-11-30
在人们面前,还是活的挺温情的了。
外表上,活的还曾是挺温情的。
相似回答
大家正在搜
相关问题
“我弱弱地问一下”这句话是什么意思呀?
我想问一下这句话是什么意思?
这句日语是什么意思?
我想问一下?这句话是什么意思?
我想问一下:"めねでぶゑま","ろがきわゐ"这两句日语各是什...
一下这句服装类日语是什么意思啊!!!
谁能帮我翻译一下这句日语什么意思