求助各位日语高手,帮我翻翻下面的标语,拜托拜托!!

1 工作你我他,环境靠大家
2 管住口,不乱吐,管住手,不乱扔,管住脚,不乱踏
3 创建工厂美如画,点滴小事见精力
4 安全生产严是爱,事故处理松是害
5 安全意识“得过且过”,危险隐患“得寸进尺”
6 多防一步,少出事故
7 居安思危年年乐,警钟长鸣岁岁欢
8 安全生产勿侥幸,违章蛮干要人命
9 安全第一,预防为主,生命宝贵,重在安全
10 垃圾分类要做好,支持环保第一位

1.仕事は君、仆、あなたのもの。みんなで守ろうみんなの职场。
2.口元闭めて吐き出し禁止。手元をしっかり、ポイ舍て禁止。足元しっかり足元注意。
3.工场の建设は絵を描く様に。小さなことにも気持ちを込めて。
4.安全生产を厳格にするのは、爱情を与え。事故処理を疎かにするのは、危害を加える。
5.安全意识は过ぎるくらいがよい。リスクを隠すと小さなことが大事に。
6.慎重に振る舞えば、事故は防げる。
7.常にリスクを考えることで、アラームが鸣ると毎年安心。
8.安全生产は运ではない。规则违反は人命に関わる。
9.安全第一、予防が第一、命は尊く、安全を重视する。
10.ごみの分类は十分に、环境保全が一番。

我给你翻了。不过如果日本人看这个,以如下理由觉得不怎么样的内容。
a)注意项目很不具体。
b)内容重复,条例过多,令人不好记住。
c)环保也是重要的,可是这和安全两码事情。混了。环保要有不同独立口号。
让日本人看把它作为笑话的。追问

恩,非常感谢啊。我们就是公司的安全环境月,安全标语环境标语都有的,这种标语日本人看不上,但是没办法:(

追答

你也公事公办。我理解。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-05-06

    みんな働いて、环境はみんなによります

    口を管理して、乱れないで吐かないで、手管理して、乱れないで投げないて、足を管理して、乱れないで踏まない

    工场を创建するのが絵のようで、点滴の小さな事は力に会います

    安全生产が厳しくて爱で、事故処理が缓くて害です

    安全な意识の“行き当たりばったりに过ごす”、危険の隠れた危険“一を得て二を望みます

    多く1歩防いで、事故を少なく出します

    治に居て乱を忘れないで毎年笑って、警世の钟が鸣り响くのが歳势いが良いです

    安全生产は幸いであるなかれ、法规に违反して无茶をして人命を要します

    安全第一、予防して主なになって、生命が贵重で、大切なものが安全です

    ごみの分别はよくして、环境保护を支持するのが第1位です

第2个回答  2014-05-06

    仕事も环境も皆さんの力による。

    唾を胜手に吐かない。物を胜手に舍てない。场所を胜手に踏まない。

    工场を绮丽に作り、小さい事から努力が见える。

    厳しく安全生产を确保する事は保护で、軽く事故処置する事は害である。

    安全意识はまあまあにすれば、危険损害は加重になる。

    一歩多めに防げば、事故は少ない。

    安全环境に居ても、危険意识を持つべき。常に警告されれば、安全が确保できる。

    安全生产して、なめる事はしない。ルール违反でやれば、命は取られる。

    安全を大事に、予防する事はメイン课题にする。贵重な命は安全が一番だ。

    ゴミ分类はちゃんとし、エコを第一にする。

第3个回答  2014-05-06
日本没有像我国这种'顺口溜“般的标语。。。。标语贴着,事故不断。。。。这种标语太俗气了。
日本语专家,也恐怕翻不了,中国语的”顺口溜“。。。

提供几段安全施工,作业标语:

”油断一时  怪我一生”            疏忽一时,悔恨终身。
'现场では あなたが 安全责任者”        车间(现场)你是安全负责人。
”危険の芽 早めに摘み取る ゼロ灾职场” 提前去除危险苗头,力争现场无事故。
”慌てるな 仕事は常に 安全优先” 工作时不慌,安全第一章。追问

是呢,日本的标语不是这种,但是我们公司搞的安全环境强调月,有征集标语的活动,最后得奖的标语有奖金,这个标语是由日本人来评,所以要翻成日语。有的标语真的连汉语都看不懂啊。木有办法啊。
这些就是各个部门评出来的优秀标语

追答

哦。。。祝你们得奖。。。

本回答被网友采纳

求助各位日语高手,帮我翻翻下面的标语,拜托拜托!!
1.仕事は君、仆、あなたのもの。みんなで守ろうみんなの职场。2.口元闭めて吐き出し禁止。手元をしっかり、ポイ舍て禁止。足元しっかり足元注意。3.工场の建设は絵を描く様に。小さなことにも気持ちを込めて。4.安全生产を厳格にするのは、爱情を与え。事故処理を疎かにするのは...

求日语工厂安全标语
「安全第一」「生产第一、品质第二、安全第三」「彻底、改善、継続」「チェンジ、改革」

请各位高手将下列车间标语翻译成日语。机器翻译免进
1,整理整顿に工夫を凝らし、管理しやすい环境を整えよう 2、先入先出しの原则を守り、しっかりと在库管理をしよう 3、部品ラベルを明记させ、分类管理を进めよう 4、毎日、どんな时も、整理整顿、清扫清洁をちゃんと彻底しよう。5、作业标准に従えば、作业率と品质が保证でき、心配ぜ...

拜托高人帮忙翻译下面的日语!回答得好,另外加分!很急,拜托各位~~
1.酔ったまま:酒気のために理性や感覚が乱れたまま 2.いんぎんに:ねんごろなこと。ていねい。3.おごった心:たかぶる。思い上がる。4.绿が远い:関系(血縁、縁谈とか)がうすい。5.気をきかせる:そのときの状况を判断して适切に心を働かせ、行动する。6.わき目もふ...

拜托哪位日语高手帮我翻译下下面的句子
歩いて行こう。私の打算大学が卒业した後に日本语の先生になりたいと思います。昨日が日曜日なんで、天気もよくて、外出する人はたくさんいました。もし田中の要求であれば、いずれにしても満足してあげなければならなりません。天気がとても寒いため、出勤する人はすべて厚いコー...

跪求各位高手帮忙翻译以下日语,真心感谢!!!
2,大変疲れるので、何も食べないまま寝てしまう。3,失败のことは避けることはできない。4,お金があれば、何もできる。5,そのことを说明していただきませんか。6 刚要出门的时候,天就下雨了。7 如果不9点出门的话,就赶不及了。8 连小学生都明白的事情你怎么会不懂?9 那件...

请日语高手帮忙翻一下下面的邮件,担心自己理解错了。日译中。谢谢!
因此,请您再重新发一份正式的报价单 サンプルは391A见积もりで使用した书式で构いませんので 样本按照391A报价单中的样式没关系 宜しく御対応ください。拜托您给予对应。(应该是Excel中的隐藏的算式不是报价单规定的算式,重新检查一下比较好。)...

拜托哪位高手帮我把下面的句子翻成日文,谢谢啦
1.回家之前顺便到超市去 家へ帰る前にスーパーに寄ります。2.东京每年三月份左右开始变暖 东京は毎年三月ごろから暖かくなります。3.冰箱的种类变丰富了 冷蔵库の种类が様々になります。4.吃完药以后请躺下休息 薬を饮んでから、横になって休んでください。5.国家不同,气候也不同 国...

帮忙把下面的话翻成日语,拜托。
私たちは顾客に、纳期遅延や纳品数量の変更のお愿いをしなければならず、この件は弊社にとって长期にわたり正常な取引の妨げとなっています。更には弊社の名声と信用も著しく伤つけられる结果となっています。现在、弊社の営业部や业务部は顾客に颜向けができない状态です。调达部関...

日语的专家们,帮我翻译几个句子啊~~~拜托拜托拜托。
2高速、高生产効率の処理がこのマシンは、移动高速、フィードの少量 3できるだけ早く现地生产は、アプリケーションを、ターンキープロジェクトを强化する。4高次元加工工作机械のシステムは、AI机能を开発同様の増加 5効率の追求は、生产は、顾客を停止することはできません。朗读显示...

相似回答