先生、こんにちは。
今日、面接のチャンスを顶き、诚にありがとうございます。
まず简単な自己绍介をさせていただきます。私は( )と申します。出身地は江西省です。今年は22歳です。
去年の七月に( )から卒业しました。今年の一月ごろ大学院の试験を受けました。院生なりたいのは、英语の文学に强い兴味を持っていて、今後文学研究の仕事をしたいです。( )大学には、优秀な先生が多くいらっしゃってて、勉强の环境も优れて、ぜひここで勉强したいと思います。
私の趣味は広くて、特にジョギングと読书が好きです。私は细やかな人です。ごチャンスを顶ければ、ぜっひ一生悬命顽张りいたします。
ps:1、贵校用日语怎么说,ご大学吗?2、进门时用:失礼いたします、出门前用:失礼しました,对吗
亲们,是用日语修改,不是翻译啊!
你好,请问方々的读音是怎样的呢,我在字典上没找到
追答方々=かたがた
真的很谢谢你老师的耐心解答,但是我好些单词读不出来,马上要复试了,我还是挑了个简单点的背背,谢谢老师!
追答没关系。只是你报的是国内的大学吧。你选择的也不错。就是有些地方可能不适合面试时候使用。你自己斟酌咯
日语高手可以帮我改一下下面这篇自我介绍吗,复试用的,拜托各位,谢谢了...
改的程度比较大,你自己看看,懂得就记住,不懂的,就删除。「进门时说」こんにちは。(你不一定见几位老师,不需要中国式的问候。)(自己的名字)と申します。江西省の出身で、今年は22歳です。私は去年七月に(大学名名)を卒业したが、大学院に受験するために、その後も勉学に励み、やっ...
日语高手可以帮我改一下下面这篇自我介绍吗,复试用的,拜托各位,谢谢了...
先生の方々(面试老师至少2位以上)、こんにちは!今日は、面接のチャンスを顶き、大変嬉しいです。诚にありがとうございます。まず简単な自己绍介をさせていただきますが、私は「丸丸丸」と申します。中国江西省出身の私は、今年、22歳です。私は、去年の七月に丸丸大学を卒业しまし...
日语高手能帮忙翻译下吗,我参加考研复试的自我介绍,拜托各位,谢谢了
你最后想说的那一句话,本身没有什么问题。不过,如果一般在日本的话说,[早く成长できるように顽张ります。」这样一类的,当然你自己可以考虑怎么取舍。最后祝你成功,希望可以帮到你。
考研 日语复试自我介绍
1、【阅读史书成为了我生活中最大的乐趣】和【我在生活中最大的爱好要算是足球】,这两个我个人觉得有点矛盾;2、因为不知道你这个面试情况,但我觉得这个自我介绍稍有点过长。因为是历史方面的,侧重说对历史的喜爱就可以,足球可以一笔带过的。3、通篇来看,这个自我介绍过于激情昂扬。一会永不放...
谁能帮我用日语翻译一下下面的自我介绍
大学の中で私は努力して学んで、各方面の授业はすべて比较的に良い成绩を得て、何度も学校の奨学金を获得します。私は1つの性格の外向(性)の人で、除いて日本语を学んで、私はありますたくさん爱好して、种々の运动をすることが好きです。
求一篇简单的日语自我介绍
日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)は始(はじ)まったばかりで、まだ、上手(じょうず)とは言(い)えませんが、これから、努力(どりょく)をして、顽张(がんば)りたいと思(おも)っています。御社(おんしゃ)が今日(きょう)のような面接(めんせつ)を设(もう)...
请高手帮忙翻译一篇日语自我介绍啊,我是英语专业,后天就要复试了,有...
下面是拉丁文的读音 望采纳!!!先生、こんにちは。私の名前は今年22歳XXXです。私の家は山东省、临沂です。私は英语を専攻し、私は英语が好き。第二言语は日本语です。日本语を学ぶの感覚は难しいが、非常に兴味深いが、日本语です。あなたの学生は、指导になる机会を持っています。
求一篇简单的日语自我介绍
私の名前はフー、 23歳で、今年は西南科学技术大学机械工学の専门职、私は日本语学习、より多くの努力が开始されている。メインのインタビューする机会を与えてくださってありがとう、私は、会社を失望させないと考えている
哪位日语高手帮我修改一下下面的日语?拜托啦!写给即将归国的外教的信...
考えを行动に移すことはなっかたです。今となると、先生といっぱい会话して、もっと勉强になれたはずだと思えます。これも先生が帰国する际に私が最も後悔していたことです。又いつか先生と会えるように心からお祈りいたします。稍微帮你修改了一下,供参考 ...
日语自我介绍
如何用日语做自我介绍呢?はじめまして