谁可以帮我用日语翻译一 下,包食宿,期待贵公司的电话

如题所述

宿泊费と食费が込みです。贵社のご连络をお待ちしております。
(しゅくはくひ と しょくひ が こみです。きしゃの ごれんらく を
おまちしております)

供参考
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-09-16
宿泊料や食料を入れます。御社のご连络を待っております。
しゅくはくりょうや食料をいれます。おんしゃのごれんらくをまっております。

谁可以帮我用日语翻译一 下,包食宿,期待贵公司的电话
(しゅくはくひ と しょくひ が こみです。きしゃの ごれんらく を おまちしております)供参考

请日语高手帮我翻译下下面的句子,谢谢
(しょくじつけ の しゃたくは なければ、しょくじ と じゅうたく の てあて は ありますか)以上供参考

日语翻译,帮我翻译一段对话,谢谢!
A:はじめまして、自己绍介させて顶きます、わたくしはAと申します。B:はじめまして、私はBです、どうぞよろしくお愿いします。A:わはしはXX公司に来たばかりなんです、XX大学のXX専门で卒业しました、今 営业部で働いています。あなたは?B:本当ですか、私もXX大学で卒业しま...

请帮忙翻译成日语,谢谢!!!
起(お)きたばっかりなので、まだ朝(あさ)ご饭(はん)を食(た)べてないよ・・2、我正在查那个公司的电话号码,请再稍等一下。今(いま)、あの会社(かいしゃ)の电话番号(でんわばんごう)を调(しら)べてる最中(さいちゅう)なので、少々(しょうしょう)...

...贵公司能给我们一次彼此合作的机会 求日语翻译.
これから御社と付き合っていく诚意が十分にございますため、ぜひ提携する机会を赐りますよう御愿い申し上げます。

日语电话推销的翻译,有点急!
1、当社(とうしゃ)はホットプレート、炊饭器(すいはんき)、圧力锅(あつりょくなべ)を输出(ゆしゅつ)している会社(かいしゃ)でございます。2、业务提携(ぎょうむていけい)をご検讨(けんとう)ただけないでしょうか。3、御社(おんしゃ)では、ご兴味(きょうみ)が...

日语翻译 求大神帮忙一下 A:你们已经是我们的老客户了,在质量方面绝对...
それに収获日に入り、人手が足りないので、何日か手遅れになる可能性が高いです。贵社の商売に影响を及ばない为に、纸箱包装ができた商品をまず出荷してから、ケース包装のを送るという组を分ける方式で输出したいと思います。B:いいです。そうしましょう。希望能帮到您~!

我想写封信,谁能帮我翻译成日语??着急!!!
拝启:ご无沙汰しました、お元気ですか。携帯电话が壊れて、まだ直っていないため、新年のときにお电话をしませんでした、申し訳ありません。光阴矢の如し、我々が帰ってから既に一年立ちました。一绪にいていただいた日々は懐かしくて、时々あのごろのことを思い出したりします。

用日语给一家公司回信还有翻译几句话,感激不尽啊
今のところで まだ即座の処理をしないと恐らく损を出てしまうと心配しているので 御社との打ち合わせを行わせてもらいたいです。こちらより 三つの案を考えておりますが 下记ご确认ください。案①:値下げして贩売します。案②:梱包をし直します。案③:半制品まで加工し直し...

求日语高手,帮忙翻译这段对话,用机器翻译的请别打扰,我看的出来!
A:お世话になります上海机械の佐藤と申します。山田社长はいらっしゃいますでしょうか?B:ご用件をお伺いしてよろしいでしょうか?A:はい、贵社とのビジネス関系のお相谈でございます。(社长现在方便吗?)B:少々お待ちください。社长、上海机械さんからのお电话です。A:はい、...

相似回答