请帮忙翻译成日语,谢谢!!!

1、我刚起床,还没有吃早饭。
2、我正在查那个公司的电话号码,请再稍等一下。
3、我正在洗澡,回头我给你打电话。
4、我刚下飞机,快也得2小时后才能到公司。
5、我这就去吃饭,你不一起去吗。

1、我刚起床,还没有吃早饭。
起(お)きたばっかりなので、まだ朝(あさ)ご饭(はん)を食(た)べてないよ・・

2、我正在查那个公司的电话号码,请再稍等一下。
今(いま)、あの会社(かいしゃ)の电话番号(でんわばんごう)を调(しら)べてる最中(さいちゅう)なので、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。

3、我正在洗澡,回头我给你打电话。
今、ちょうどお风吕(ふろ)に入(はい)ってるなので、后(あと)で折(お)り返(かえ)し电话(でんわ)をします。
折り返し:回电话。

4、我刚下飞机,快也得2小时后才能到公司。
飞行机(ひこうき)は着陆(ちゃくりく)したばっかりなので、最速(さいそく)でも二时间(にじかん)くらいかかって会社(かいしゃ)に着(つ)きます。

5、我这就去吃饭,你不一起去吗。
これから食事(しょくじ)に行(い)きますから、あなたは行(い)かないですか?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-01
1、私は今起きたところは、まだ朝ご饭を食べます。
2、私の乗っているあの会社の电话番号、もうちょっと待ってね。
3、私のおふろにはいっている、振り返って、电话したんです。
4、私が飞行机から降り、早くも2时间后に上がることができる会社を経営している。
5、私はこれで食事に行っていますが、あなたも一绪に行きません。
第2个回答  2011-04-01
1、私は今起きたところは、まだ朝ご饭を食べます。

2、私の乗っているあの会社の电话番号、もうちょっと待ってね。

3、私のおふろにはいっている、振り返って、电话したんです。

4、私が飞行机から降り、早くも2时间后に上がることができる会社を経営している。

5、私はこれで食事に行っていますが、あなたも一绪に行きません。
第3个回答  2011-04-01
1.起きたばかりのでまだ朝ごはんが食べていない。
2.その会社の电话番号を调べ中ので少々お待ちください。
3.いまお风吕中、后ででんわする。
4.今到着ばかりので、会社に着いてるまで最速ても2时间がかかる。
5.いま饭に行く、君も一绪に行かない?
第4个回答  2011-04-01
1 起きたばかりだから、朝ごはんはまだです
2 あの会社の电话番号を调べていますから、どうぞ お待ちください。
3 入浴しているところで、あとで电话を折り返します。
4 飞行机から降りたばかりで、早くても2时间くらいはかかって会社に戻ります
5 今からすぐご饭を食べに行きます、一绪に行きませんか?
第5个回答  2011-04-01
1わたしは起きたばかりで、まだ朝ごはんを食べていません。
2あの会社の电话番号を调べておりますので、少々お待ちください。
3シャワー中ので、后ほど电话します。
4ただいま飞行机を下ろしたばかりので、たとえ速くにしても、少なくても2时间をかかさなければ会社に戻せます。
5もうすぐ食事に行きますが、一绪に行ってくれませんか。
相似回答