くれる是表示说话人“收益”的含义,是别人为说话完成某事,从而说话人从中得到了好处。
くれる和~てくれる、不一様
くれる是给我
铅笔をくれる。给我铅笔。
ボールをくれた。给我球了。
~てくれる是为我做什么,给我做什么,我是受益者
在日语中,同系列的词还有あげる、もらう。通常这个三个词会放在一起比较。
あげる是表示自己为别人做某事。
もらう是别人为自己做某事。和くれる一样,说话者都是受益人,但是这两者存在着很大的区别。
もらう是“自己希望(请)别人为自己做某事”,有自己拜托别人的含义;而くれる是“别人为自己做某事”,少了“拜托别人”的含义。
日语:くれる该怎么理解呢?
あげる是表示自己为别人做某事。もらう是别人为自己做某事。和くれる一样,说话者都是受益人,但是这两者存在着很大的区别。もらう是“自己希望(请)别人为自己做某事”,有自己拜托别人的含义;而くれる是“别人为自己做某事”,少了“拜托别人”的含义。
日本语:くれる理解的时候是不是就是“给我...”的意思啊?给我作...
くれる是比较随意、普通的说法。和「くれる」意思一样的就是「ください」(是尊敬的说法)
日语里的くれた是什么意思。。。?主要用于什么样的情况?
4、表示给对方带来不利。(相手に不利益をおよぼす)。惩らしめてくれる。给我教训(他)一顿。
日语语法くれる的用法
注意くれる是有我方人员收益的意思 这个我方人员是看在哪个角度上的 并不是和说话人与受益人熟不熟悉有关系
くれる和もらう的区别。具体一些,好理解一些,怎么记方便,不会混淆?
くれる的意思是“给我”,く像一个向左的箭头,る和“留”接近音。くれる就是箭头指着我,然后留下来,所以意思是“给我”。例如:兄が本をくれる\/哥哥给我书。もらう的意思是“得到”,も就是もの(物),ら就是“拉”,把东西拉过来,所以意思是“得到”。例如:友だちから手纸をもらっ...
求日语授受动词くれる和もらう的区别
1、くれる 给我 (得到的对象肯定是我),もらう 得到 (范围比くれる大)。2、くれる是别人帮你做什么,もらう是你让别人做什么。授受动词くれる、くださる是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用...
日语动词て形后面加くれる是什么意思?
是日语授受动词中“(接)受”的一个词 小さい顷から母からいろいろ教えてくれました=小时候开始就从妈妈那儿教给我了很多 ;心配してくれる=为我担心了 ;“くれる”的重点理解是从外部“接受”到自己这里来。敬语体系里面只有自谦的“くださる”。谦逊自己,敬重对方。而推荐答案的betu...
日语最下面一句里,くれました,是什么意思??
くれる:受体形,动词て形+くれる代表他人为说话者做某事。例:ラーメンの作り方を教えてくれて、ありがとう。 谢谢你教我怎么做拉面。
くれる和もらう的问题!
语感上的话,两者都是比较委婉和礼貌的说法,“能否告诉我您的名字呢”。但くれる和もらう最大的区别就是,くれる在动作授予者后面用が,而もらう则用に。例如:先生がお名前を教えてくれました。先生にお名前を教えてもらいました。
日语て形后加あげる、くれる、もらう的区别
て形后加あげる、くれる、もらう て形后加あげる:自己给别人(做)……。て形后加くれる:别人给自己(做)……。て形后加もらう:委托他人做……。