谁知道“ 斯卡保罗市集 ”的歌词

谢谢

翻译版

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗市集吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt

请他为我做一件棉衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needle work

不能有接缝,也不能用针线

Then he will be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to find me an acre of land

请他为我找一亩地

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between salt water and the sea strands

地必须位于海水和海岸之间

Then he will be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to reap it with a sickle of leather

请他用皮制的镰刀收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆扎成束

Then he will be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗市集吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱

古文版

问尔所之,是否如适 are you going to scarborough fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞 remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知 she once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁 tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵 without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思 then she will be a true love of mine.
彼山之阴,深林荒址 on the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子 tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞 blankets and bed clothiers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室 tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻 between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视 then she will be a true love of mine.
彼山之阴,叶疏苔蚀 on the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭 asoldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实 tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失 and gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓 then she will be a true love of mine.
烽火印啸,浴血之师 war bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事 generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨 they have long ago forgotten.
痴而不觉,寒笳悲嘶 sleeps unaware of the clarion call.

意译版

你是否要去往斯卡保罗集市?
那个生长着百草的地方,
请代我向住在那儿的老友问好,
她曾经是我最真挚的爱人。

让她用麻纱为我做件衣裳,
在生长着绿色丛林的山丘那边
弥漫着迷迭香草的芬芳,
在白雪覆盖的原野上寻找小鸟的踪迹
假如它缝合得天衣无缝,
大山之子的毯子和床单
那她一定就是我的爱人。
沉睡而不知道演讲和号召

告诉她到广袤的原野上寻找我,
在山丘的那边,露水润湿了树叶
弥漫着白里香草的芬芳,
泪水洗过地面
在那河海交界之处,
士兵插亮钢枪
那她一定就是我的爱人。
告诉她用皮手柄的镰刀收割,
战争的咆哮,军营里的火焰在燃烧
在那片生长着欧芹草的土地,
将军命令他的士兵杀戮
再用石楠花茎捆成一束,
为一个他们已经遗忘的原因
那她一定就是我的爱人。
你是否要去往斯卡保罗集市?
那个弥漫着百草芳香的地方,
请代我向住在那儿的老友问好,
她曾经是我最真挚的爱人

最常听的是 莎拉*布莱曼 Scarborough Fair
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-05-23
scarborough
fair
are
you
going
to
scarborough
fair
你将要去斯卡堡集市吗
parsley
sage
rosemary
and
thyme
欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香。
remember
me
to
one
who
lives
there
代我向住在那里的人问好
she
once
was
a
true
love
of
mine
她从前是我真爱过的人
tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
告诉她给我做一件细薄布的衬衣
parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香
without
no
seams
nor
needle
work
既没有接缝也没有针线活
then
she’ll
be
a
true
love
of
mine
那么她将会成为我真爱的人
tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
告诉她我找到了一英亩的土地
parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香
between
the
salt
water
and
the
sea
strand
在咸水和海岸之间
then
she’ll
be
a
true
love
of
mine
那么她将会成为我真爱的人
tell
her
to
reap收获
it
with
a
sickle
of
leather
告诉她用一把皮革的镰刀来收获
parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香
and
gather集合
it
all
in
a
bunch束
of
heather石楠花
然后采集一束美丽的石南花
then
she’ll
be
a
true
love
of
mine
那么她将会成为我真爱的人
scarborough
fair
第2个回答  2006-07-26
《斯卡博罗集市》完整歌词(包括伴唱)

Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡博罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
Remember me to one who lives there
记得代我问候那里的朋友
She once was a true love of mine
她曾经是我最爱的人
Tell her to make me a cambric shirt
告诉她为我做一件细布衬衫
(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needless work
不用针穿也不用线缝
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she’ll be a true love of mine
她将成为我的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me on acre of land
告诉她为我在海滩找一块地方
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
在无边的海水和长长的海岸之间
(A soldier cleans and polishes a gun)
[Then she’ll be a true love of mine
她将成为我的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather
告诉她用皮鞋镰刀收割
(War bellows blazing in scarlet battalion)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
Generals order their soldiers to kill
And gather it all in a bunch of heather
捆成一束石南花
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten)
Then she’ll be a true love of mine
她将成为我的爱人
Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡博罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花儿啊
Remember me to one who lives there
记得代我问候那里的朋友
She once was a true love of mine
她曾经是我最爱的人
第3个回答  2006-07-26
问尔所之,是否如适 are you going to scarborough fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞 remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知 she once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁 tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵 without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思 then she will be a true love of mine.
彼山之阴,深林荒址 on the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子 tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞 blankets and bed clothiers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室 tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻 between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视 then she will be a true love of mine.
彼山之阴,叶疏苔蚀 on the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭 asoldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实 tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失 and gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓 then she will be a true love of mine.
烽火印啸,浴血之师 war bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事 generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨 they have long ago forgotten.
痴而不觉,寒笳悲嘶 sleeps unaware of the clarion call.
第4个回答  2006-07-26
你们正要去斯卡保罗市集吗
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香
记得代我问候住在那里的一个人
他曾是我的真情挚爱

跟他说为我缝件白亚麻衬衫…
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香
不用缝线也没有针工
那他将会是我的真情挚爱

跟他说为我找一亩地吧
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香
在海水与浅滩之间
那么他将会是我的真情挚爱

要他用把皮制的镰刀收割
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香
然后将它收在一把石南花里
那么他将会是我的真情挚爱

你们正要去斯卡保罗市集吗
荷兰芹、鼠尾草、迷迭香还有百里香
记得代我问候住在那里的一个人
他曾是我的真情挚爱

Sarah Brightman的Scarbrough Fair的歌词谁知道呢。谢谢啦
斯卡博洛市集 - sarah brightman - 天籁之音 问尔所之,是否如适 are you going to scarborough fair?蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsely sage rosemary and thyme.彼方淑女,凭君寄辞 remember me to one who lives there.伊人曾在,与我相知 she once was a true love of mine.嘱彼佳人,备我衣缁 te...

英文歌曲《Scarborough fair》的歌词?
歌词如下:Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡伯勒集市吗 Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 请代我问候住在那里的一个人 he once was a true love of mine 他曾经是我的真爱 Tell him to make me a cambric shirt...

谁知道“斯卡保罗市集”的歌词
ScarboroughFair AreyougoingtoScarboroughFair 你将要去斯卡堡集市吗 Parsleysagerosemaryandthyme 欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香。 Remembermetoonewholivesthere 代我向住在那里的人问好 Sheoncewasatrueloveofmine 她从前是我真爱过的人 Tellhertomakemeacambricshirt 告诉她给我做一件细薄布的衬衣 Parsley,sage,...

谁知道“ 斯卡保罗市集 ”的歌词
Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗市集吗 Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 请代我向他问候 He was once a true love of mine 他曾是我的真爱 Tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉...

Scarborough Fair 歌词
斯卡布罗集市 演唱:Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)She once was a true love of mine(她曾经是我...

莎拉不莱曼的《斯卡保罗集市歌词的翻译
斯卡博洛市集,你们正前往吗?荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。记得问候住在那里的一个人。她曾是我的真情挚爱。请她为我做一件麻布衣裳。无接缝也找不到针脚。那才是我心爱的姑娘。请她为我找一亩土地。在海水与浅滩之间。那才是我心爱的姑娘。请她用皮做的镰刀收割庄稼。再用石南草札成一堆。...

找史卡保罗市集的歌词 谁能写给我 谢谢
Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。 Tell her to make me a cambric shirt 叫她替...

求:史卡保罗市集歌词
1.Scarborough Fair:斯卡布罗集市。Scarborough:译为斯卡布罗,也有根据读音或词义译为其它名字的。borough在英国指享有特权的自治城市,在美国指自治村镇。fair:有时写作fairground. 指集市场所。2.Are you going to Scarborgough Fair. 你要去斯卡布罗集市吗?3.Parsley, sage, rosemary and thyme...

求莎拉布莱曼的《史卡保罗市集》歌词的中文翻译?
1.Scarborough Fair:斯卡布罗集市。Scarborough:译为斯卡布罗,也有根据读音或词义译为其它名字的。borough在英国指享有特权的自治城市,在美国指自治村镇。fair:有时写作fairground. 指集市场所。2.Are you going to Scarborgough Fair. 你要去斯卡布罗集市吗?3.Parsley, sage, rosemary and thyme...

英文歌斯卡保罗市集,背景和歌词意思
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。 Tell her to make me a cambric shirt 叫她替...

相似回答