1.haha.....maksud u abc kah?..hehe....baru i nampak comment a wai sana ..hahaha.....
2.yi? kenapa tiba tiba muncul ini??? 还bei fang lagi...aiko, masih ingat itu orang yg panggil bei fang?? maolit....haha
3.ini kawan yg baru saya add...bkn yg gadis cantik tu...
4.hahaha...aku teringat mah....siapa suruh dia cakap bei fang? buat saya teringat gadis yg cantik...
5.bila2 saja mah...when kami free lah...haha..
这5句高人帮翻一下吧 在线翻译找了很长时间都没有
有懂些马来语的人吗 能进来帮我翻译几个短句吗
1.爽!(不可说是马来语-.-')2.好!3.anda=你 faham=懂\/明白\/会 bercakap(不是becakap)=说 bahasa jepun(不是jepun bahasa)=日语 整句翻:你会说日语!4.tak de(口语化)=tidak ada 意思是:没有。5.tak(tidak)=不\/没有 整句翻:不明白?6.mesti=一定要 sendiri=自己 punya(不是bunya...
谁能帮我翻译这几句马来语
1.haha...maksud u abc kah?..hehe...baru i nampak comment a wai sana ..hahaha...哈哈。。你的意思是说ABC (ABC在马来西亚还有另外两个意思-念洋书,不会华文的人\/八宝冰)。。嘿嘿。。现在我才看到阿伟的评论。。。哈哈哈。。。2.yi? kenapa tiba tiba muncul ini??? 还bei fang l...
求懂马来语的朋友帮帮我,帮我翻译一下,真的不胜感激。
1)亲爱的alin 睡醒了吗.你在做什么呢...你在那里开心吗 2)亲爱的...我去surabaya(苏腊巴亚) 做工了...不开心 ... 很少时间休息...亲爱的,你在干什么呢 3)亲爱的,你为什么不高兴呢...不过你因该健康吧 ...4)我也不高兴因为你不在我身边...我很健康...我一定会回去看你的...5)忍...
谁能帮我翻译一下马来语 希望你能爱上我
Harap kau akan cinta pada ku.Aku 和 ku, saya- 都是我的意思 harap- 希望 kau, engkau, awak- 你 akan- 将 cinta pada ku- 爱上我.jatuh cinta pada saya 也可以.
请帮我翻译几句马来语!~不甚感谢
1。谢谢哥哥 iprku 因为送我 guwe smartg... 哈哈 2。kuew tiaw grg ngn 美禄冰..不要吃 xmkm jakgi da xbley 吃, 呵呵呵 3。Xrs lg 要写下来吗.. 这个 klu lmbt 一定是宝贝(宝宝)女孩 4。女孩最好.. leh 买衣服 gaun 很多很多 comey je..5。那个啦.. nth2 眼泪 die 掉进...
谁可以帮我翻译成马来语?
翻译如下:Komplex Pasir Salak bersejarah didirikan\/dibangun untuk diperingati oleh Datuk Maharaja Lela melawan British aturan. Pasir Salak juga salah satu tempat dimana J.W.W Birch dibunuh oleh Datuk Maharaja Lela. British koloni di Perak menghasilkan dendam diantara orang local dimana ...
两句马来语求翻译
Orang yang pandai bekerja dan belajar, mesti pandai berehat juga.工作能干和念书聪明的人,也必定很会休息。Saya suka perempuan di Malaysia.我喜欢马来西亚的女子。Saya lebih suka penyihir - gadis.(会不会是menyihir?如果是menyihir就是施降,施妖术之类的意思)Melayu dan adik saya ...
马来语翻译
bye tingkat 15 再见了15楼 (" tingkat 第几成、楼的意思)bye kedai blakang jual jagung 再见了在后面卖玉蜀黍的店( " kedai店、blakang 应该是错字 真正应该是 belakang 后面 jual卖 jagung 玉蜀黍)ape lg 还有什么 ( ape 应该是错字 真正是 apa、lg 应该是缩写 真正是 lagi)...
几句简单的马来西亚语翻译成中文的有哪些?
马来西亚的语言主要有:马来语、英语、华语、泰米尔语(当地作“淡米尔语”)。马来语是马来西亚的国语和官方用语。英语作为第二语言或通用语言被广泛地使用在行政、工商业、科技教育、服务及媒体等方面。除了一些受过正规教育的老年人外,马来西亚大部分人都能说马来语和英语。华语和泰米尔语则在华人和印度...
懂一点儿马来语的能帮我翻译一下吗~ 1、syok! 2、Bagus! 3、Anda f...
很爽快!\/很有吸引力;虚伪\/做作 很棒,很好;美好,良好,美丽,漂亮 您明白日本吗?没有 不明白吗?一定是我自己的吗?(注:是punya,不是bunya,没这词)希望你明白,我都查过字典里