“李さんに 何を 习いましたか”和“李さんに 手纸を书きましたか”请问这两句日语怎么翻译?两句中的“に” 在语法上分别有什么作用?
谢谢两位的回答,那如果我想问“小李从你这学到了什么”该怎么翻译?如何判断に之前的人是动作的执行者还是接受者呢?我刚学日语,问这么简单的问题不好意思。
求一些日语句子的翻译 十分感谢~
1、コンビニで买い物をするときに、店员の话した言叶が全然闻き取れなかったので、ボーディーランゲージしかできなかった。凄く苦しいと感じていた。2、その时点で日本语が全くできなかったが、以前と比べると、多少上达になったでしょう。3、旅行ならば、やっぱり一人で自由だと...
几个日语句子,请翻译
1、私は将来オリンピックの选手として活跃したいと思っていま。中文意思:将来我想成为奥运选手活跃在赛场上.(或,我的梦想就是成为奥运选手活跃于赛场上)2、脳を活性化させる方法として、书いたり、声を出して読んだりすることがいいそうです。中文意思:据说书写,大声朗读对开发大脑是很有用...
请求日语达人帮忙翻译几个句子,感激不尽
1、すみませんが、谁かが私の问题を答えてくれませんか?2、すみませんが、ボスにガイドブックをいただけませんか?3、ええ、はい。大丈夫ですよ。4、すみませんが、今お时间大丈夫ですか?すみませんが、今手が空いている方はいらっしゃいませんか?手伝ってくれませんか?5...
求助,数句日语对话翻译
1、俺达が作ったXXXを气に入ってくれるかどうか、心配してたんだ。(我)还为(你)是否会喜欢我们做的XXX而担心了呢 2、何てこった…桥はすでに爆破された后かよ。これじゃ、トンネルの方もアウトか…怎么会这样…是在桥已经爆破之后啊(需要结合上下文,这里无法深入翻译)。这样的话...
请教日语专家几个中文译日文的句子
1.教室里有很多木头做的桌子。教室には木制の机がたくさんある 2.我一年里偶尔感冒一两次。一年间、偶に一二回风邪をひいたことがある。3.因为没有时间,所以早饭没吃完。时间がないから、朝ご饭は食べ终わってなかった。4.戴着妈妈的项链去参加PARTY。母のネックレスをしてパーティーに...
请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
8、我们可以把城市建设成一个更适合于人类居住、更为方便、美丽的地方。(より)私たちは町をより人々が暮らしやすく、より便利で、より绮丽に建设することができます。9、今天还算是好的,有时会等两个小时呢。(によっては)今日はまだいい方です、场合によっては二时间待たされる时も...
几个句子求日语翻译!!考试中!跪求速度…
1.昨日、友达と列车で上海へ行きました。友人は一度行くこともいません、でも私は出张のため、よくいきます。2.最近、天気が热くたり、寒くたり、风邪を引き易いで、お気をつけてください。3.春になると、暖かいになり、桜も咲いました。昨日、私たち花见に行きました、疲れても...
请教一个日语句子的翻译
案の定:果然,不出所料 ゆきづまる:穷途末路、走到尽头 果然走投无路了。大约就这个意思吧
请教一个日语句子的翻译 弾丸が念る中を私は駆け抜けた。
念る【うなる】发呜呜声,轰鸣、呼啸声 日文应该是口字旁一个念字,百度不显示..嗖嗖呼啸的弹雨声中,我穿了出去。
求助翻译数句日语对话
1、そこまで言うからには、この状况を何とか出来る代物なんだろうな?既然你都这么说了,那这就是可以改变这个状况的东西喽?代物 しろもの 意思是了不起的东西。2、何か、上手く亲父に乘せられてるような气もするが…总感觉好像是被老爷子给狠狠地耍了啊。。。3、こいつの扱いには...