麻烦会日语的人帮我翻译一下,要人脑翻译,口语,我日语不怎么好,不会的...
この一年间,私は日本语ができなく,専门的な先生に勉强することもありません。父の仕事も忙しいから,私は,ほとんど毎日自分一人で暮らしています。ひとりで学校に通って、一人でご饭を食べて、一人で游んで、一人で寝て,何をするのもしたいのも,自分一人でです。私はもう,だ...
我想找个会日语的人帮我翻译一段话
皆は今私が高い学生3人のことを要求が个人的に非常に~を、すぐに直面する大学入学试験に、私非常に好んだり音楽を、従って勤勉に一绪に诱う私との皆を守ることをよい、私である幸せなチャンTian AM最初に见る! ありがとうの~大家好,我是张天乐,初次见面请多多关照~现在我是一名高三学...
请会日语的同学帮我翻译几句话,谢谢
私とA君はあるゴーコンで知り合いました。呵呵,好甜蜜的感觉
急求会日语的人帮忙翻译一下
絵の授権を申请したいですが、いただけませんか?想申请您的授权,可以吗?急に失礼な话をしてしまいまして、大変恐缩でございます。突然说这样失礼的画,真的很抱歉。另外,漫画的日语就是漫画。我自己加了一些话,个人认为这样写的话更尊敬一些,可能会更容易成功,希望能帮到你。
日语里请求别人帮我做某事时,てくれる、てもらう应该用哪个?
日语中请求别人为我做事应该用:てもらう 1、てくれる代表受益,表示为说话人或者说话人一方做某事。这是以为说话人(或说话人一方的)做某事的人物,即:动作的执行者为主语进行表述的表达方式。例:铃木さんが自転车を修理してくれた。\/铃木给我修理了自行车。せっかく迎えに来てくれたのに、す...
跪求日语好的人,帮我翻译这封信。
こんちには、こんにちは。あなたの手纸を受け取って、ただ私はすでに了解しました。日本语がないので、今まで手纸を书きますから、许してください。今回日本に来たからには、生まれて初めて远出すると思っていたのに、君たちの一家の热情的マイペースをプレゼントして下さった方...
麻烦会日语的人帮我翻译一下,要人脑翻译,口语,我日语不怎么好,不会的...
私は日本语ができません、私に日本语を教える先生もいません。この一年间に父は仕事で忙しいので私はひとりで寂しい日々を送っていました。ひとりで学校に通い、ひとりでご饭を食べ、ひとりで游び、ひとりで寝つけるように なります、何もかもひとりでします、そんな生活に惯れ...
请日语好的人帮助我翻译一句话.
想知道此次免除的事请承蒙宽恕
会日语的好心人帮忙翻译一下这段话,谢谢了!真的谢谢谢谢了!我会感激你...
统率力の强化に至っては、すなわち「知人善任(人物をよくしりその才能に応じて任用すること)」であり、幕僚・参谋の専门の才能を十分に活かし、组织の戦闘力を十分に発挥させ、また将军と元帅の人格・神格を以って部下の凝集力と求心力を感化し、一丸となって理想の目标に向...
急求会日语的人帮忙翻译一篇作文.汉译日的, 急求!!!十分感谢!!! 注意...
Xinxin兰は彼の目を开いて新しい生活へのアクセス限り、枯死木に冻结されたかのようにすべてのものの世界では、春には、再び复活させた。もはや、雪で覆われている地球を见て、新しい外観は绿に覆われているよう。ストリームを、水ポンドの音のように甘い歌を歌う场合は、裸を见て...