哪位能翻译一下法文歌曲“ la mer”的歌词~谢谢了

La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie

La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergere d'azur
Infinie

Voyez
Pres des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées

La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie

是海底总动员主题曲法文版,中文歌词:)~~

Qu’on voit danser le long des golfes clairs漾起敞亮的海峡,起舞翩翩,
A des reflets d’argent银白色的光线。

La mer海的眼,
Des reflets changeants撩拨变幻的光圈,
Sous la pluie雨中缱绻。
La mer海的脸,
Au ciel d’été confond和夏日的天空相连,
Ses blancs moutons白色的绵羊,
Avec les anges si purs天使的翅膀,
La mer bergère d’azur蓝色的海,牧羊犬

Infinie无边梦魇。
Voyez看,
Près des étangs池塘边,
Ces grands roseaux mouillés泪湿的芦苇杆,
Voyez看,
Ces oiseaux blancs啼血的白杜鹃,

Et ces maisons rouillées几间老房子,锈迹斑斑。
La mer海的肩,
Les a bercés安慰摇篮,
Le long des golfes clairs漾起敞亮的海峡,
Et d’une chanson d’amour 爱情的礼赞,
La mer 海的眼,
A bercé mon coeur pour la vie抚摩心灵,生命的尊严。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-08-01
海,一个视舞蹈沿着明确东南西北一个的钱反思海面变化中思考下大雨海上与空中的夏天混淆的白色羊与做纯天使海放羊,领会无限见靠近池塘这些大型湿苇看到这些白色鸟,而这些生锈屋海轰动沿明确隔阂和一个爱情歌海轰动,我的心为生活
第2个回答  2006-08-01
大海^^^^我的心为他而活!!

哪位能翻译一下法文歌曲“ la mer”的歌词~谢谢了
La mer 海的眼,A bercé mon coeur pour la vie抚摩心灵,生命的尊严。

法语香颂:大海(La Mer)
la mer a bercé mon cœur pour la vie.大海,你轻摇着 悠长清澈的海湾 哼唱着一首爱的歌 大海,你抚慰了我的心 给我力量去面对生活 La Mer是一首广泛流传的法国经典歌曲,由法国词曲作家和歌唱家夏尔·德内创作于1943年。据夏尔·德内讲,歌词的最初蓝本来自他16岁时写的一首诗。1943...

哪位能翻译一下法文歌曲le chant de la mer 电影 海洋之歌主题曲
Between the here 此间 between the now 此刻 Between the north 地北 between the south 天南 Between the west 西去 between the east 东来 Between the time 穿越时间 between the place 超越空间 From the She'll 贝壳中传出 A song of the sea 海洋之歌 Neither quiet nor calm 绝非安宁,...

法文歌曲La difference中文翻译
疤痕和伤口 Comme un enfant face à la mer 就好像一个面对大海的孩子 Souriant et apaisé 平静而带着微笑

法语歌词翻译 l'azur
自动译的结果如下,希望有帮助 我白白葬送结束了小说堆在海边下雨的季节,除非明天下 ether只有我们两个人,是在海中无谣传湛蓝的举动离我们仍这么 屏幕轻无彩色有小洞,随着住房一没有听到破碎声请 你taton我锁上我所有的激荡, 眼睑封闭,还有两秒钟时,一个是在海中无谣传湛蓝的举动离我们仍这么 屏幕...

有谁知道法国歌曲《蝴蝶》的中文版
法语歌词:Pourquoi les poules pondent des oeufs?Pour que les oeufs fassent des poules.Pourquoi les amoureux s'embrassent?C'est pour que les pigeons roucoulent.Pourquoi les jolies fleurs se fanent?Parce que ca fait partie du charme.Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour ...

“蔚蓝之海”如何翻译成法语? La Côte d'azur 又翻译成什么?求大神...
1.蔚蓝之海的中文是:La mer d'azur 2.La Côte d'azur 法文是蓝色海岸,法国尼斯和土伦间的地中海海岸地带。

请高人帮忙给法语歌LA MER注音
La mer 海 Charles Trenet(夏贺乐.特内 1913-2001)是法国的国民歌王,从上世纪的二、三十年代就已成为香颂的代表人物,与Edith Piaf齐名,一生创作了不少广受欢迎的歌曲,还曾参与电影演出,可说是位多才多艺的艺人。他的歌曲糠止澴嗝髁粒�柙~则充满温暖的感情与自然风光,带给人安抚的...

谁帮忙翻译Je l'aime!Je l'aime beaucoup!Nous bénis s'il vous pl...
这是 法语歌曲 蝴蝶歌词 本曲和吉祥三宝形式极为相近 法作者 认为吉祥作者抄袭它 随后调查 证明吉祥早过法数年 本句意思是I like it! I like it much! Us blessed please 即 因为和你在一起,我感觉很温暖。全盘如下 Pourquoi les poules pondent des oeufs?Pour que les oeufs fassent des ...

谁能帮我翻译一下这段法语???
翻译: 法语 » 中文 t'es une merde ,t'as perdu la raison .ca te regarde pas! t'as quoi dans la boule t'es un propre-a-rien !vas a la merd !这段话关系到我的下半辈子的幸福!!!拜托各位了!~!~!~!~ t'es新英格兰大学merde , t'as失去理智。晚上特regarde...

相似回答